Files

1137 lines
77 KiB
HTML
Raw Permalink Normal View History

2026-03-19 19:01:41 +01:00
<table id="second_tab" cellpadding="0" cellspacing="0" border="0"
class="table table-bordered order-column compact stripe dataTable no-footer" aria-describedby="second_tab_info"
role="grid">
<thead>
<tr role="row">
<th class="sorting_disabled" rowspan="1" colspan="1" aria-label="Full Entry">Full Entry</th>
<th class="sorting_asc" tabindex="0" aria-controls="second_tab" rowspan="1" colspan="1"
aria-sort="ascending" aria-label="Headword: activate to sort column descending">Headword</th>
<th class="sorting" tabindex="0" aria-controls="second_tab" rowspan="1" colspan="1"
aria-label="Part of Speech: activate to sort column ascending">Part of Speech</th>
<th class="sorting" tabindex="0" aria-controls="second_tab" rowspan="1" colspan="1"
aria-label="Meaning Description: activate to sort column ascending">Meaning Description</th>
<th class="sorting" tabindex="0" aria-controls="second_tab" rowspan="1" colspan="1"
aria-label="Spanish: activate to sort column ascending">Spanish</th>
<th class="sorting" tabindex="0" aria-controls="second_tab" rowspan="1" colspan="1"
aria-label="Diidxazá: activate to sort column ascending">Diidxazá</th>
</tr>
</thead>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left;">
<input type="text" name="fts" id="dt-filter-fts" value="" placeholder="Search"
class="input-small control">
</th>
<th style="text-align: left;">
<input type="text" name="word" id="dt-filter-word" value="" placeholder="Search"
class="input-small control">
</th>
<th style="text-align: left;">
<select class="select control input-small" name="part_of_speech" id="dt-filter-part_of_speech">
<option value="">--any--</option>
<option value="R">R</option>
<option value="a">a</option>
<option value="loc">loc</option>
<option value="s">s</option>
<option value="v and">v and</option>
<option value="v:i">v:i</option>
<option value="vA">vA</option>
<option value="vA:caus">vA:caus</option>
<option value="vA:i">vA:i</option>
<option value="vA:t">vA:t</option>
<option value="vA~C:t">vA~C:t</option>
<option value="vB:caus">vB:caus</option>
<option value="vB:i">vB:i</option>
<option value="vB:t">vB:t</option>
<option value="vBirr:i">vBirr:i</option>
<option value="vC:i">vC:i</option>
<option value="vC:t">vC:t</option>
<option value="vD">vD</option>
<option value="vD:i">vD:i</option>
<option value="vD:t">vD:t</option>
</select>
</th>
<th style="text-align: left;">
<input type="text" name="description" id="dt-filter-description" value="" placeholder="Search"
class="input-small control">
</th>
<th style="text-align: left;">
<input type="text" name="lang-Spanish" id="dt-filter-lang-Spanish" value="" placeholder="Search"
class="input-small control">
</th>
<th style="text-align: left;">
<input type="text" name="lang-Diidxazá" id="dt-filter-lang-Diidxazá" value="" placeholder="Search"
class="input-small control">
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0968.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0968"
title="yaga nin"><span class="lemma">yaga nin</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Azadirachta indica&gt;, a tree not native to Mexico. It reaches a height
of 5 meters. It produces white flowers in large clusters up to 25 centimeters across. It has a green
fruit with a single seed. Experts in La Ventosa consider this tree to have medicinal properties for
treating diabetes.</span></td>
<td>
<p><span>El nin. Se reconoce con este nombre a la especie introducida (no nativa de) México,
&lt;Azadirachta indica&gt;. Árbol que alcanza una altura de 5 metros. Sus flores son blancas y
se disponen en racimos grandes de más de 25 centímetros, y sus frutos son verdes de una sola
semilla. Los conocedores de La Ventosa consideran que tiene propiedades medicinales contra la
diabetes.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risoo bia' gaayu metru, napani xtale bandaga, rinda' naxhini huaxhinni, riladxini
biuxi'. Ca binni napa dxiña rugaaguica' chupa xpandagani ne re'cani, que rugaaguidi'cabe xtaleni
ti nabé nandá'ni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0969.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0969"
title="yaga nisa"><span class="lemma">yaga nisa</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Mangrove.</span></td>
<td>
<p><span>El mangle.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laaca rabicabeni yaga zidi, rindanini ruaa nisado', rudiini ti guixi ni riquiiñe ca binni
guuze' para gugaaguineca' bendabuaa.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0090.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0090"
title="yaga papaya"><span class="lemma">yaga papaya</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Papaya tree.</span></td>
<td>
<p><span>El papayo.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nuuni la? Nasooni ne nuuni la? Nachucuni, rudiini ti bandaga nabata ne nabiaa, ne dede ra
bayannini ricá ca xcuananaxhini. Ca cuananaxhidi' nayu'la'ca', naguchi ladica' ne nabini. Nabé
napacani niidxi, ne naxiña'ga ndaani'cani. Nanixecani.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0746.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0746"
title="yaga papaya gui'xhi'"><span class="lemma">yaga papaya gui'xhi'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Jacaratia mexicana&gt; of the Caricaceae family, an abundant tree that
reaches a height of 15 meters. Its leaves are composed of five smaller leaves distributed like the
fingers of a hand. They fall during the dry season. The flowers are yellowish-white and the fruit is
large and elliptical with five ribs. In La Ventosa the fruit is considered edible but is not
generally eaten. This tree has an exudate that smells of jasmine.</span></td>
<td>
<p><span>La papaya de monte o papaya orejona. Se nombra así a la especie &lt;Jacaratia mexicana&gt;, de
la familia Caricaceae. Árbol abundante que alcanza una altura de 15 metros. Sus hojas se
conforman de cinco hojuelas dispuestas como los dedos de la mano, y se caen durante la época de
sequía. Sus flores son de color blanco amarillento. Sus frutos son grandes, de forma elíptica
con 5 costillas. En La Ventosa se considera que los frutos son comestibles aunque no se
acostumbra comerlos. Este árbol presenta un exudado con un olor a jazmín.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' rindani gui'xhi'ni necape' zanda gó binnini que rópecabeni. Risooni bia' chiiñu metru,
ribeeni ti guie' naquichi' ne naguchiga. Napani niidxi ne rinda'ni jazmin. Lu diidxaxtia
rabicabeni 'papaya orejona'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0743.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0743"
title="yaga papaya gunaa"><span class="lemma">yaga papaya gunaa</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Papaya tree that produces fruit.</span></td>
<td>
<p><span>El papayo que produce fruta.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yaga papaya ni rudii cuananaxhi.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0091.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0091"
title="yaga papaya nguiu'"><span class="lemma">yaga papaya nguiu'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Papaya tree that does not produce fruit.</span></td>
<td>
<p><span>El papayo que no produce fruta.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Sicari' rabicabe yaga papaya ni qué rudii cuananaxhi, ngue runi ndaani' nabaana ridiiñeni ne
ridindenecabeni ti gudiini cuananaxhi, pacaa susabacabeni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0765.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0765"
title="yaga piñon"><span class="lemma">yaga piñon</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name used for the species &lt;Jatropha alamanii&gt; of the Euphorbiaceae family, a tree with a
height of 2.5 to 3 meters. It leaves are wide at their base and have five lobes similar to an open
hand. Its flowers are cream-colored, and its fruit is a green capsule that releases seeds when dry.
It produces a transparent exudate.</span></td>
<td>
<p><span>El piñón. Con este nombre se denomina a &lt;Jatropha alamanii&gt; de la familia Euphorbiaceae.
Se trata de un árbol de 2.5 a 3 metros, de hojas anchas en la base y con 5 lóbulos asemejando a
la palma de la mano abierta. Sus flores son color crema y sus frutos son capsulas verdes que al
secar dejan salir las semillas. Estos árboles presentan un exudado de color transparente.</span>
</p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risooni bia' gaayu metru ribeeni ti guie' nayu ne rudiini ti xca naga'. Nabé nuuni
ndaani gui'xhi'. Napani ti tini naya'ni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0971.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0971"
title="yaga pinu"><span class="lemma">yaga pinu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Pine tree.</span></td>
<td>
<p><span>El pino.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risoo mbaayani. Rapasi binnini ra lidxi, ora nahuiini'ni la? rusuchaahui' binnini lu
beeu diciembre, rugaanda má biaani' huiini' luni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1261.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1261"
title="yaga pirul"><span class="lemma">yaga pirul</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Large tree, known in Spanish as &lt;pirul&gt;. Possibly &lt;Schinus molle&gt;.</span></td>
<td>
<p><span>El pirul. Posiblemente &lt;Schinus molle&gt;.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risoo xhaatani, dxi gueela' naga'ni, ca xpandagani rinda' naxhi. Nuu binni ná
rusiandani ru, guidxiga ne guendahuarábidxi.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0972.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0972"
title="yaga queebe'"><span class="lemma">yaga queebe'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Type of tree that is naturally hollow. Eustaquio Jiménez Girón in his Guía Gráfico-Fonémica para
la Escritura y Lectura del Zapoteco states that it is used for making kites.</span></td>
<td>
<p><span>Tipo de árbol que por naturaleza es hueco. Eustaquio Jiménez Girón en su Guía Gráfico-Fonémica
para la Escritura y Lectura del Zapoteco describe que se utiliza en la fabricación de
papalotes.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ná ta Taquiu Nigui lu xqui'chi': Pa sicca rica Diidxaza xti Guidxiguie', sicari' rabicabe
intiisi yaga nariga, ngue runi biquiiñe ca xcuidini para guza'ca' papalote (biguidi' gui'chi')
xtica'. Zanda gacani ti yaga qué gapa ladxido', nala'sa' ne nasisi.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0973.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0973"
title="yaga rroble"><span class="lemma">yaga rroble</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Oak.</span></td>
<td>
<p><span>El roble.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risoo xhaatani, yaga cha'hui'ni, ngue runi nabé riguiñentaacabeni, riguuni xtale
baca'nda' ne rudiini ti guie' nabé sicarú.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1105.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1105"
title="yaga tachuela"><span class="lemma">yaga tachuela</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Zanthoxylum fagara&gt; of the Rutaceae family, a tree that reaches a
height of 5 meters. It has abundant branches that sometime rest on the ground. The trunk and
branches have thorns that are curved like hooks. The leaves are composed of various smaller leaves
and have a wavy border. They produce a lemony aroma. The flowers are greenish, and the fruit is
small with a black seed. The trunk has cone-shaped thorns similar to those of the ceiba tree. The
wood is used to make posts.</span></td>
<td>
<p><span>El tachuela. Nombre que se asigna a la especie de Rutaceae, &lt;Zanthoxylum fagara&gt;. Árbol
que alcanza una altura de 5 metros, de abundantes ramas que en ocasiones se posan en el suelo,
los troncos y ramas presentan espinas curvas como ganchos, las hojas se conforman de varias
hojuelas con el borde ondulado y presentan aroma a limón, las flores son verdosas, los frutos
son pequeños y la semilla es negra. El tronco presenta espinas cónicas semejantes a las de la
ceiba. Su madera se utiliza para hacer postes.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risoo bia' gaayu' metru, rului'ni yaga bioongo'. Yaga xtni runicabe laa yagale'.
Rudiini ti xca naga', napani tini xiñá'. Nabé nuuni ndaani' gui'xhi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0974.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0974"
title="yaga tama"><span class="lemma">yaga tama</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Tamarind. Tree not native to Mexico corresponding to the species &lt;Tamarindus indica&gt; of the
Fabaceae family. In La Ventosa it is scarce and reaches a height of 10 meters. It has yellow flowers
with red stripes. Its fruit is a brown pod with a fleshy interior that ripens in August and
September. This name is used for both the tree and the fruit, which is used in a variety of ways in
the kitchen, for example for drinks and for a dessert made with chili powder, salt and sugar. The
leaves are believed to have medicinal properties to treat inflammation and skin rashes. When used
for this purpose, they are soaked in alcohol and placed on the affected part of the body.</span>
</td>
<td>
<p><span>El tamarindo. Árbol no nativo, cultivado en México, perteneciente a la especie &lt;Tamarindus
indica&gt; de la familia Fabaceae. En La Ventosa es escaso y alcanza una altura de 10 metros.
Sus flores son amarillas con rayas rojas y sus frutos son vainas de color café e interior
carnoso que maduran en agosto y septiembre. Con este nombre se denomina tanto al árbol como al
fruto el cual se utiliza en la cocina para la elaboración de aguas frescas y de un dulce con
chile, sal y azúcar. A las hojas se les atribuyen propiedades medicinales contra la inflamación
y las erupciones cutáneas. Para su tratamiento, las hojas se remojan en alcohol y se colocan
sobre la parte afectada del cuerpo.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risoo bia' chii metru, binni que riula'dxini ti nabé rucheecheni ca bandaga biuxe
xtini, ribeeni caadxi guie' huiini naguchi que gapa xho', napani ti doo naxiñá'. Cuananaxhi
xtini naí', nuu binni runini nisa naga'nda. Dxique ca binnigola bi'nica' ti biruchu' gudó xcuidi
gudxicabe laa tama xiguiidi, ribee xcuicabeni ne ruguchacabeni guiiña', zidi ne dxiña. Ne laaca
napacabeni casi xcuana' yuuba' ladi, yuuba' laya ne gui'dxu. Riguucabe ca xpandagani ndaani
nisadxu'ni alcohol ne riguixhecabeni ladi binni pa cayuuba' ladi, pa cayuuba' laya, pa napa
gui'dxu. Ricáni lu beeu agosto ne septiembre.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0976.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0976"
title="yaga tini"><span class="lemma">yaga tini</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Tree that exudes latex.</span></td>
<td>
<p><span>Árbol que exuda látex.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Intiisi yaga ribee tini.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0975.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0975"
title="yaga tinta"><span class="lemma">yaga tinta</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Indigofera suffruticosa&gt; of the Fabaceae family, an abundant shrub
that reaches a height of 60 centimeters. It has many branches, and its leaves are made up of up to
17 smaller, elliptical leaves. Its flowers are red, and its fruit is a small, round, curved pod. In
the past, the seeds were used to produce ink, in a similar way to those of the tree known as
&lt;xhaga la&gt;.</span></td>
<td>
<p><span>Con este nombre se reconoce a &lt;Indigofera suffruticosa&gt;, perteneciente a la familia
Fabaceae. Arbusto abundante que alcanza una altura de 60 centímetros y presenta muchas ramas.
Sus hojas se conforman de hasta 17 hojuelas elípticas. Sus flores son rojas y sus frutos son
pequeñas vainas verdes, algo redondeadas y curvadas. Anteriormente se utilizaban las semillas de
este arbusto para producir tinta de manera similar a como se utilizaba la semilla del árbol que
se conoce como &lt;xhaga la&gt;.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nacani ti guixi bandaga risoo bia' chonnalategande centimetru ribeeni ti guie' naxiñá' ne
napani ti xca naga'. Ndaani xpiidxini ribeecabe lana riquiiñe' lu guendaridiee, casixa riquiiñe'
xpiidxi' xhaga la'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0977.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0977"
title="yaga tuxhu"><span class="lemma">yaga tuxhu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Stake.</span></td>
<td>
<p><span>Estaca.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yaga ni ruzuhuaacabe ruaa lindaa, ne laaca runinecabeni le'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0978.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0978"
title="yaga ule"><span class="lemma">yaga ule</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Elastic polymer made from plant sap.</span></td>
<td>
<p><span>El hule.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Lu didxaxtia rabicabeni ule, lu didxazá láni yaga niidxi', purti' ribeeni ti tini naquichi' ne
nala'sa'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1125.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1125"
title="yaga verde"><span class="lemma">yaga verde</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species of the Rutaceae family &lt;Esenbeckia berlandieri&gt; subsp.
&lt;litoralis&gt;, a small tree that reaches a height of 3 meters. The leaves composed of three
smaller leaves with one that is larger than the other two. Its flowers are green with black on the
inside. Its fruit is green and shaped like a star, with five points out of which a seed emerges when
the fruit matures and dries.</span></td>
<td>
<p><span>Este nombre se asigna a la especie de Rutaceae, &lt;Esenbeckia berlandieri&gt; subsp.
&lt;litoralis&gt;. Árbol pequeño que alcanza una altura de 3 metros. Las hojas se conforman de
tres hojuelas, una de ellas más grande que las otras. Sus flores son de color verde con negro en
el interior. Los frutos son de color verde, tienen forma de estrella con cinco prolongaciones
por las cuales dejan salir la semilla al madurar y secar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga risoo bia' chonna metru, ribeeni ti guie' naga'. Nabé nuuni ndaani
gui'xhi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0981.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0981"
title="yaga xhuxhu"><span class="lemma">yaga xhuxhu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Tree known in Spanish as &lt;limoncillo&gt;. It is considered to be of no use because it breaks
easily.</span></td>
<td>
<p><span>El limoncillo. Árbol que se quiebra fácilmente y no sirve.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Sicari' rabicabe intiisi yaga naqueebe' ne nariga, casi yaga ni rabicabe limoncillo, casi yaga
guie'chaachi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1031.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1031"
title="yaga xuba' be'za'"><span class="lemma">yaga xuba' be'za'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for &lt;Ziziphus amole&gt;, a species belonging to the Rhamnaceae family. This is a thorny
tree that reaches a height of 10 meters. The younger branches are green and sometimes grow in a
zigzag pattern. The leaves are egg-shaped and rounded at the tip and the base. The flowers are
yellowish-green, and the fruit is yellow but turns red when ripe. The fruit is edible but is not
generally eaten. It is known to serve as feed for woodpeckers.</span></td>
<td>
<p><span>Con este nombre se reconoce a &lt;Ziziphus amole&gt;, especie perteneciente a la familia
Rhamnaceae. Árbol que alcanza una altura de 10 metros, las ramitas jóvenes son verdes y a veces
crecen en forma de zigzag. El árbol presenta espinas. Sus hojas son en forma de huevo,
redondeadas en la punta y en la base. Las flores son de color verde amarillento. Los frutos son
de color amarillo, a rojo cuando maduran. Estos son comestibles aunque la gente ya no acostumbra
comerlos, y en se conocen por servir de forraje al pájaro carpintero.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risoo bia' chii metru. Rudiini ti cuananaxhi sicaga guie xuba', rindani be'zani, nganga
runi rabicabeni 'xubabe'za', naguchigani, dxique gupa binnini casi xcuananaxhi, yanna ma'
cha'casi róni. Ma lade ladesi rihuinnini.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0982.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0982"
title="yaga xuga"><span class="lemma">yaga xuga</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Coccoloba liebmannii&gt; of the Polygonaceae family. This is a tree and
shrub-like plant that reaches a height of 4 meters. It has hard, smooth, elliptical leaves. Its
flowers are white and grow in tight bunches. Its fruit is green or black. It is edible, but nowadays
it is eaten only by animals.</span></td>
<td>
<p><span>El carnero, el encino chaparro. Este nombre se asigna a &lt;Coccoloba liebmannii&gt;, de la
familia Polygonaceae. Plantas de hábito arbóreo y arbustivo que alcanzan una altura de 4 metros.
Presenta hojas duras y lisas, de forma elíptica. Sus flores son blancas y se presentan en
racimos apretados, los frutos son verdes o negros y comestibles aunque actualmente sólo los
consumen los animales.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' rabicabeni lu diidxaxtia 'carnero', risooni bia' tapa metru, naxadagani. Ribeeni ti
guie' naquichi' ne rapani ti xca naga', pacaa nayaase. Laaca gudó binni xcani dxique, yanna ma'
manihuiinisi róni. Nuuru'ni ndaani gui'xhi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0983.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0983"
title="yaga yaa"><span class="lemma">yaga yaa</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Recently cut tree that has not yet dried.</span></td>
<td>
<p><span>Árbol recién cortado y que no se ha secado.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yaga ni deru' biruugu' gasi.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0984.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0984"
title="yaga yaabi'"><span class="lemma">yaga yaabi'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Rotting stick.</span></td>
<td>
<p><span>Palo podrido.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Sicari' rabicabe yaga ni ma' gunaaze nisa laa, pacaa ni ma' gudó bandaa.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1060.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1060"
title="yaga yaazi'"><span class="lemma">yaga yaazi'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Lysiloma divaricatum&gt; of the Fabaceae family, an abundant tree that
reaches a height of 5 meters. Its bark is gray and scaly. Its leaves are composed of multiple tiny
leaves that resemble bird feathers. Its flowers have white stamens, and its fruit is a flat, green
pod. The wood is dried to produce charcoal.</span></td>
<td>
<p><span>El canelillo. Se designa así a la especie &lt;Lysiloma divaricatum&gt;, de la familia Fabaceae.
Se trata de un árbol abundante que alcanza una altura de 5 metros, de corteza gris y escamosa.
Sus hojas se forman de múltiples y diminutas hojuelas que se asemejan a la pluma de un ave. Sus
flores presentan estambres blancos y sus frutos son vainas verdes aplanadas. La madera de este
árbol se utiliza seca para producir carbón.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yaga risoo bia' chii metru, rului'ni yaga biaahui, ribeeni ti guie' naquichi' ne ca xcani
randa, napagaca' lu bilumbu', nazumbagaca'. Ora nabidxini, riquiiñecabeni racani buu.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0052.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0052"
title="yaga yana'"><span class="lemma">yaga yana'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name used for &lt;Guazuma ulmifolia&gt;, an abundant tree that reaches a height of 10 meters. Its
leaves have tiny hairs and are in the form of a spear or an egg with tiny teeth around the edges.
Its flowers are small and yellow. Its fruit is elliptical and hard, with thick, green protuberances
like cone-shaped thorns. The leaves are believed to have medicinal properties to treat wounds. When
used for this purpose, they are chewed and applied as a poultice to stem the flow of the blood from
the wound.</span></td>
<td>
<p><span>El caulote. Con este nombre se designa a &lt;Guazuma ulmifolia&gt;. Árbol abundante que alcanza
una altura de 10 metros, de hojas en forma de lanza o de huevo con las orillas con diminutos
dientes y con pelillos. Sus flores son pequeñas y amarillas. Los frutos son elípticos, duros,
con protuberancias como espinas cónicas, gruesas y verdes. Se considera que las hojas tienen
propiedades medicinales para el tratamiento de las heridas. Para esto se mascan y se aplican
como cataplasma sobre una herida para detener el flujo de sangre.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga risoo bia' chii metru ribeeni ti guie' huiini naguchi, rudiini ti xca naga'.
Dxique ora guiruugu' xixa paraa binni, ra'sacabe xpandagani ne rucaacabeni ra biruugu ti
gucueezani rini.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0987.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0987"
title="yaga yaxhu"><span class="lemma">yaga yaxhu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Avocado tree.</span></td>
<td>
<p><span>El árbol del aguacate.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risooni bia' xhopa metru, rudiini ti bandaga rinda' naxhi ni runinecabe
guendaró.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0991.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0991"
title="yaga zidi"><span class="lemma">yaga zidi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Mangrove.</span></td>
<td>
<p><span>El mangle.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laaca rabicabeni yaga nisa, rindanini ruaa nisado', rudiini ti guixi ni riquiiñe ca binni
guuze' para gugaaguineca' bendabuaa.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0992.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0992"
title="yaga ziña"><span class="lemma">yaga ziña</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Sabal mexicana&gt;, an abundant palm tree that reaches a height of 5
meters. It has a round crown and is not thorny. The leaves can be up to 2 meters long and are shaped
like a fan with a noticeable midrib. The fruit is dark and balloon-shaped. This tree is considered
to have many uses. The bark can be used along with mud to build walls for different types of
structures as well as fences. The leaves are used to make beds. The shoot is used to make ribbons
that are then used to make bags, baskets and the like. What remains after the production of these
articles can be used to make brooms. The flowers of this palm tree are yellowish-white and appear
during the dry season. The fruit is green and in the past was eaten.</span></td>
<td>
<p><span>La palma. Se nombra así a la especie &lt;Sabal mexicana&gt;. Palma abundante que alcanza una
altura de 5 metros, con una copa de forma redonda, y que no presenta espinas. Las hojas de hasta
2 metros de ancho, tienen la forma de abanico, presentan una vena media bien marcada. Los frutos
son globosos y obscuros. A esta palma se le dan múltiples usos en La Ventosa. La corteza se
puede utilizar en combinación con lodo para construir paredes para diversos tipos de
construcciones, así como cercos. La penca se usa para hacer camas. El cogollo se puede utilizar
para hacer cintas que a su vez, permiten la producción de bolsas, petacas y similares. Lo que
resta después de la producción de estos artículos se puede utilizar para fabricar escobas. Las
flores de esta palmera son de color blanco amarillento y florecen en época de sequía. Los frutos
son verdes y anteriormente se consumían.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risoo bia' gaayu metru, rudiini ti ziña biquiiñe binni biza'ne ique lidxi, ne laaca
bicuínecabeni guzina, richezacabe xpatani ne rucaacabeni cue' guzina ne rucaacabeni beñe ne
laaca bininecabeni luuna. Ribeeni ti guie' nabé rinda' naxhi riele' ndaani' nabaana, guie' xtini
nga rabicabe 'guie' ziña' ne xcani nga 'xuba ziña'. La'dxini runinecabe laa cinta racane bolsa,
richezacabeni ne riguixhecabeni lu gubidxa ti ganda guiundani; xpatani laaca raca guba'ya.
Dxique nabé bidxani neza ca layudi', yanna ma' lade ladesi rihuinnini.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1053.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1053"
title="yape"><span class="lemma">yape</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Chayote.</span></td>
<td>
<p><span>El chayote.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nacani ti luba', rudiini ti xca namboolo ne nayu'la'. Rusaba binnini lu caldu, ne laaca
rugaaguini, runini yape yaagui'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0997.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0997"
title="yaxhu"><span class="lemma">yaxhu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Avocado.</span></td>
<td>
<p><span>El aguacate.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ricáni lu ti yaga rudii ti bandaga rinda' naxhi ni runine binni guendaró. Xcadi' cadi tobisi
luni, nuuni la? nabiuxeni, guidiladini nacahui ne nalase', rabicabeni yaxhu Lula'. Ne nuuni la?
napani guidiladini nanaande' ne naga'; nayu'lani, naro'ba'ni ne nanaxhini, rabicabeni yaxhu
yanni. Ne nuu xtobini la? Rabicabe laa yaxhu cha'hui', purti' má nanixeni, má sicaruni ne má
risacani luguiaa; guidiladini nachuga, naraayaga ne nacahui ora ma' nagüini. Ne guirácani naza
xpeelacani.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0404.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0404"
title="yaya xuba'"><span class="lemma">yaya xuba'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Dust that comes out of an ear of corn when it has been eaten by a weevil.</span></td>
<td>
<p><span>Polvo que le sale a la mazorca porque ya se la comió el gorgojo.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>De ni rucheeche xuba' ora ma' gudó bichucuni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1258.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1258"
title="yaza"><span class="lemma">yaza</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Corn leaf. By extension, sheets of paper and pages of books and notebooks.</span></td>
<td>
<p><span>Hoja de maíz y por extensión, hoja de cuadernos y libros así como pliegos de papel.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Sicari' rabicabe bandaga nite, bandaga guela ne laaca rabicabe sicari' bandaga gui'chi'.</span>
</p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1001.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1001"
title="yerbabuena"><span class="lemma">yerbabuena</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Spearmint.</span></td>
<td>
<p><span>La hierbabuena.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nacani ti guixi napa bandaga biuxe ne naga', rinda' naxhini. Nuu binni runineni guendaro ne nuu
tu rucuini ne re' xnisani purti' nacabe rusiandani yubandaani' ne guendaruzeeque'
ndaani'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1000.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1000"
title="yerba de cancer"><span class="lemma">yerba de cancer</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Melochia nodiflora&gt;, of the Sterculiaceae family, an herb or shrub
that reaches a height of 1.5 meters. It is abundant during the rainy season and produces pink or
lilac flowers and red or brown fruit, depending on the degree of ripeness. It considered to have
medicinal properties for treating bumps and bruises.</span></td>
<td>
<p><span>La hierba de cáncer. Con este nombre se reconoce la especie &lt;Melochia nodiflora&gt;, de la
familia Sterculiaceae. Se trata de hierbas o arbustos que alcanza una altura de medio metro y
abundan en tiempo de lluvia. Sus flores son de color rosa o lila y su fruto es rojo o café según
su madurez. Se considera que esta hierba tiene propiedades medicinales para el tratamiento de
los golpes.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti guixi bandaga risoo bia' chupalategandebichii centimetru. Ca xpandagani riquiiñe
binni ora racaná. Ribeeni ti guie' naxiñá' te ne nagu. Napani ti xca nayu ne naxiñá'. Rindani lu
xhi gusiguié.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1002.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1002"
title="yerbadetoro"><span class="lemma">yerbadetoro</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species of Lamiaceae &lt;Hyptis suaveolens&gt;, an abundant herb that reaches a
height of 30 centimeters in La Ventosa. The young stems can be fuzzy. It has fragrant white flowers
that are protected by a structure with thorns sticking out of it. It has a small green fruit that
smells like guava. Similar to the arnica plant, this plant is considered to have medicinal
properties for treating inflammation.</span></td>
<td>
<p><span>La hierba de toro. Se designa así a la especie de Lamiaceae, &lt;Hyptis suaveolens&gt;. Hierba
abundante que alcanza una altura de 30 centímetros en La Ventosa. Los tallos jóvenes pueden ser
vellosos. Sus flores son blancas, aromáticas y se encuentran protegidas por una estructura de la
que sobresalen como espinas. Los frutos son verdes, diminutos y con olor a guayaba. De manera
similar al árnica, a esta planta se le atribuyen propiedades medicinales para el tratamiento de
la inflamación.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti guixi bandaga risoo bia' gandebichii centimetru, ribeeni ti guie' naquichi' ne
napani ti xca naga', rinda' naxhini sica buí'. Nabé nuuni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1003.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1003"
title="yerbasanta"><span class="lemma">yerbasanta</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Piper auritum&gt; of the Piperaceae family, a shrub that reaches a height
of 2 meters. It has smooth, thin, green stems. The leaves are aromatic and are green on both sides,
thin, and egg-shaped, with one side longer than the other and a heart shape at the bottom. The
flowers are distributed in white sprigs. The leaves are believed to have medicinal properties to
treat inflammation in both animals and humans, as well as constipation and other intestinal
disorders. When used for this purpose, it is prepared as a milky drink with cinnamon, rose buds and
rue.</span></td>
<td>
<p><span>La hierba santa. Con este nombre se reconoce a la especie &lt;Piper auritum&gt;, perteneciente
a la familia Piperaceae. Se trata de un arbusto que alcanza una altura de 2 metros, de tallos
verdes, delgados y lisos. Las hojas son verdes en ambas caras, delgadas, en forma de huevo, con
un lado más largo que el otro y la base en forma de corazón. Además, las hojas son aromáticas.
Las flores se presentan en espigas blancas. A sus hojas se les atribuyen propiedades medicinales
contra la inflamación tanto en animales como en la gente así como el estreñimiento y otras
aflicciones del intestino. Para su tratamiento, se prepara a manera de horchata con canela, rosa
de castilla y ruda.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga bandaga risoo bia' chupa metru, rusiandani guí rapa binni ne mani' ne laaca
ruchaachani ndaani miati' ora que ganda cuí. Nuu binni ora ma' guye ra ñaa, ma guca nanda',
reeda ne re' ni naga'nda, rusaba guí laaca laa, zacaaca rizaaca ne gunaa ni biuu lu guí. Oraque
nga rugaaguicabeni ne rugue'cabeni ni biaba guíque ti guianda. Nuu tu rugaaguini ne canela, rosa
de castia ne ruda. Nabé nuuni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1004.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1004"
title="yonde'"><span class="lemma">yonde'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Prickles and very fine thorns.</span></td>
<td>
<p><span>Espina, ahuate y otras espinas muy finas.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nacani ti guichi nabiuxede ni riree ladi bidxi, ne guichibiagueta.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1006.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1006"
title="yu cue'la'"><span class="lemma">yu cue'la'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Dark, fertile soil ready for sowing. This term is also used as a borrowing in the Spanish spoken
in the Isthmus of Tehuantepec and the Central Valleys of Oaxaca.</span></td>
<td>
<p><span>Tierra fértil negra para la siembra. Este término se utiliza también como préstamo en el
castellano del Istmo de Tehuantepec y de los Valles Centrales de Oaxaca.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yu cahuini, yu cha'hui'ni, nabé ruyubicabeni para gudxiibacabe intiisi yaga huiini' purti'
rudiini guendanaga'. Ne qué gapadini láni lu didxaxtia, ca binni que rini' didxazá nabeza lu ca
la'chi' xti' Lula' ne ca binni nuu Yubé rabicabeni, yucuela.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1007.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1007"
title="yudxi"><span class="lemma">yudxi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Maguey used for making mezcal.</span></td>
<td>
<p><span>Maguey para mezcal.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nacani ti duba ni racane nisadxu'ni'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0800.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0800"
title="za biduni"><span class="lemma">za biduni</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Senna atomaria&gt; of the Fabaceae family, a tree that reaches a height
of 5 meters. It has an unpleasant odor. The leaves are composed of two to five pairs of smaller,
rounded leaves. During the dry season, it produced yellow flowers in clusters of up to 15 flowers.
Its fruit is a long, narrow, thick, flat, straight pod that is green when young but black when it
matures. The flowers and leaves are commonly eaten by cattle, and the fruit is a long, green pod.
Medicinal properties are attributed to the bark which is used to treat infected wounds in cattle.
When used for this purpose, the bark is scraped or crushed into a fine powder, which is mixed with
salt and placed on the wound. Despite the Spanish name, &lt;vainilla&gt; meaning 'vanilla', this
species does not belong to the &lt;Vanilla&gt; genus of orchids, the species from which vanilla
flavoring is extracted. Eustaquio Jiménez Girón, in his &lt;Guía Gráfico-Fonémica para la Escritura
y Lectura del Zapoteco&gt; proposes as an etymology a compound of &lt;bizaa&gt; 'bean' and
&lt;duni&gt; or &lt;nduni&gt; 'long'.</span></td>
<td>
<p><span>El vainillo. Este nombre se asigna a la especie &lt;Senna atomaria&gt;, de la familia Fabaceae.
Árbol que alcanza una altura de 5 metros, con un olor poco agradable. Las hojas se conforman de
2 a 5 pares de hojuelas en forma de huevo y redondeadas. Sus flores amarillas florecen en época
de sequía, en racimos de hasta 15 flores. Sus frutos son vainas largas, rectas, gruesas,
aplanadas y angostas, de color verde cuando tiernas y negras cuando maduras. Las flores junto
con las hojas de este árbol sirven como forraje para el ganado. A la corteza se le atribuyen
propiedades medicinales para el tratamiento de heridas infectadas en el ganado. Para esto, se
rasca la corteza o se machaca hasta producir un polvo fino que se revuelve con sal y se coloca
sobre la herida. A pesar de su nombre en castellano, esta especie no pertenece al género
&lt;Vanilla&gt; de orquídeas de cuyas especies se extrae el saborizante conocido como vainilla.
Eustaquio Jiménez Girón, en su &lt;Guía Gráfico-Fonémica para la Escritura y Lectura del
Zapoteco&gt; propone como etimología un compuesto de &lt;bizaa&gt; 'frijol' y &lt;duni&gt; o
&lt;nduni&gt; 'alargado'.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risooni bia' gaayu metru, ribeeni ti guie' naguchi riele' lu xhi gusiba ne rudiini ti
xca naga'. Napani ti bichuga nabé' naga' naya'ni. Dxi raca xiroo xquipi yuze huiini ridxa bicuti
la, ricaacabe bandadi xtini rucaachecabe, ruguuchanecabeni zidi ne riguixhecabeni ra cayaca
xiroo. Laaca biquiiñecabeni bitinecabeni bicuti.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0801.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0801"
title="za biguini"><span class="lemma">za biguini</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name used for two species of the genus &lt;Agonandra&gt;, which belongs to the Opiliaceae family.
These are abundant trees that reach a height of 6 meters. They have compact foliage and small
branches on their sides that resemble thorns. The leaves are thick and smooth. The flowers are green
and yellow and grow in clusters. The fruit is yellow. &lt;Agonandra obtusifolia&gt; is small with
shorter clusters of flowers than those of &lt;Agonandra racemosa&gt;. The fruit is used to feed
iguanas and birds. The wood was once used to make spinning tops and cup-and-ball toys, because it is
very durable and does not split when nails are driven into it. Some people use the leaves to cure
fright. Medicinal properties for treating inflammation are also attributed to the leaves. When used
for this purpose, they are soaked in a substance called &lt;catalán&gt; and used to bathe the body
or as an enema.</span></td>
<td>
<p><span>Con este nombre se denomina a dos especies del género &lt;Agonandra&gt; de la familia
Opiliaceae. Estos son árboles abundantes que alcanzan una altura de 6 metros, de follaje
compacto con ramillas a los lados que asemejan espinas. Las hojas son gruesas y lisas. Sus
flores son de color verde con amarillo y se presentan en racimos. Sus frutos son amarillos.
&lt;Agonandra obtusifolia&gt; es de porte más pequeño y sus racimos de flores son más cortos que
&lt;Agonandra racemosa&gt;. Los frutos sirven de forraje para las iguanas y los pájaros. La
madera se utilizaba anteriormente para producir trompos y baleros puesto que es muy resistente y
no se raja al clavarle clavos. Algunas personas utilizan sus hojas para la cura de espanto. A
las hojas también se les atribuyen propiedades medicinales contra la inflamación. Para su
tratamiento, se remojan las hojas en catalán y esa preparación se utiliza para empapar el cuerpo
o como lavativa.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risoo bia' xhoopa metru ribeeni ti guie' naga' naguchi, nabiuxe, nabé naquii gó
guchachi' ne manihuiini, rudiini ti xca naguchiga. Ca bandaga huiini xtini riquiiñe ora chi
guzunacabe tuuxa, riguunisacabeni ndaani' nisadxu'ni catalan pacaa ndaani nisa 'selativa'
rudiicabeni cuaana, rusiandani guí. Yaga xtini nabé naguidxi nganga runi biquiiñecabeni
bininecabeni trompo gudxite xcuidi.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1011.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1011"
title="zana"><span class="lemma">zana</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Plant considered to have medicinal properties for treating rashes and blemishes.</span></td>
<td>
<p><span>Planta a la cual se le atribuyen propiedades medicinales para el tratamiento de erupciones
cutáneas y de las manchas.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nácabe yagadi' rusiandani gui'dxu' ne pa'ñu'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1012.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1012"
title="zana naxhi"><span class="lemma">zana naxhi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Wild plant with very fragrant leaves.</span></td>
<td>
<p><span>Planta silvestre de hojas muy aromáticas.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nácan ti yaga gui'xhi', ca xpandagani rului'cani xpandaga yaxhu, nabé rinda' naxhini. Ma' qué
rihuinnipe'ni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1009.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1009"
title="za niñu"><span class="lemma">za niñu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Plant considered to have medicinal properties for treating rashes.</span></td>
<td>
<p><span>Planta a la cual se le atribuyen propiedades medicinales para el tratamiento de erupciones
cutáneas.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nácabe yagadi' rusiandani gui'dxu'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1014.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1014"
title="zee"><span class="lemma">zee</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Corn.</span></td>
<td>
<p><span>El elote.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Xuba ni ca'ru' gala, nari'ni'runi. Zanda gócabeni casi zee yaagui', racani biazee; pacaa
guetabaadxi'zee.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0989.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0989"
title="zee huiini'"><span class="lemma">zee huiini'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name used for the species of Asteraceae &lt;Espejoa mexicana&gt;, an abundant annual herb that
reaches a height of 30 centimeters. It has hairy stems, and its leaves are distributed across from
one another along the stems. The leaves have tiny black points. The flowers are small and grow in
groups of 5 to 12 flowers. The fruit is green or brown and is smaller than one centimeter. They are
distributed in a group in a way that resembles a small corncob.</span></td>
<td>
<p><span>Este nombre se asigna a la especie de Asteraceae, &lt;Espejoa mexicana&gt;. Hierba anual
abundante que alcanza una altura de 30 centímetros, de tallos con pelillos. Las hojas se
disponen una frente a la otra sobre el tallo, con puntitos negros diminutos. Las flores son
pequeñas y se presentan en grupos de 5 a 12. Sus frutos son menores a un centímetro, verdes a
cafés, dispuestos en grupo de manera que se asemejan a un elote pequeño.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti guixi bandaga risoo bia' gandebichii centimetru, rudiini ti xca naga'. Laani zeda
gacagani casi ti zee huiini ne nabé nuuni ndaani gui'xhi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1015.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1015"
title="ziidi'"><span class="lemma">ziidi'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Mentzelia aspera&gt; of the Loasaceae family, an abundant herb in
cultivated and disturbed areas. It reaches a height of 20 centimeters. The leaves and stems have
tiny, hook-shaped hairs that give the plant a rough texture. The leaves are more or less triangular
with small teeth along the edges. The fruit is dry and in the shape of an inverted cone. This herb
is known in Spanish as &lt;pega pega&gt;, meaning 'stick stick', because it sticks easily to the
clothes and skin.</span></td>
<td>
<p><span>La pega pega. Se reconoce con este nombre a la especie &lt;Mentzelia aspera&gt; de la familia
Loasaceae. Hierba abundante en los cultivos y áreas perturbadas que alcanza una altura de 20
centímetros. Los tallos y hojas presentan pelos con diminutos ganchitos dando una textura áspera
a la planta. Sus hojas son de forma más o menos triangular y con dientecillos en las orillas.
Las flores son amarillas y vistosas. Sus frutos son secos en forma de cono invertido. A esta
hierba se le conoce porque se pega fácilmente a la ropa y la piel.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nacani ti guixi bandaga risoo bia' gande centimetru, ca xpandagani nanaadica', ricáca' ladi
binni, pacaa xhaba, nganga runi rabicabe ca xcuidi ni riziñe ni nuu chu' cue' ñaa dxi ne
gueela', ziidi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1017.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1017"
title="ziña banda'"><span class="lemma">ziña banda'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Hat made from palm leaves.</span></td>
<td>
<p><span>Sombrero de palma.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Sicari' rabicabe sombrero de ziña. Ne pa sombreruca de guidi laa la? Rabicabeni guidibandá', ne
pa de larini la? Laribandà'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1278.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1278"
title="ziña bidxi"><span class="lemma">ziña bidxi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Dry palm leaf used to make rope, hats, bags and similar objects.</span></td>
<td>
<p><span>Hoja de palma seca que se utiliza para la elaboración de cuerdas, sombreros, bolsas y objetos
similares.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Dxique binni nabé binine dxiiña' ne ziña. Rizi'cabeni nayaa ne rucuiidxicabeni ra lidxicabe,
rundacabeni, runicabeni cinta para cháne ziñabandá', bolsa ne xcaadxi biruchu.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1018.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1018"
title="ziña bya"><span class="lemma">ziña bya</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Shoot or sprout of a palm tree.</span></td>
<td>
<p><span>Cogollo de palma.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ndi'pe' nga lá bandaga ziña.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1021.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1021"
title="ziña daa"><span class="lemma">ziña daa</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Palm used in building houses and making objects.</span></td>
<td>
<p><span>Palma que se utiliza para la construcción de casas y la fabricación de objetos.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ziñadi' riquiiñeni para gudxiibacabe ique yoo ne ruza'necabeni biruchu, casi bolsa, ziñabandà',
doo.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1022.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1022"
title="ziña yaa"><span class="lemma">ziña yaa</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Freshly cut palm leaf used to make the canopies for wedding celebrations.</span></td>
<td>
<p><span>Hoja de palma recién cortada que se utiliza para hacer enramadas para las casas y con motivo de
una boda.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ziña ni biruugu' gasi, riquiiñeni para guzuhuaacabe ramada ra yoo ne para ti guendaxheela'.
Nabé rinda' naxhini. Dxique nabé guyuuni neza xquidxi ca Gubiña, lu ti xilate rabicabe laa, Ziña
gaayu'.</span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>