Full Entry Headword Part of Speech Meaning Description Spanish Diidxazá
guie' biri s This name is used to refer to species of the genus <Cordia> such as <Cordia gerascanthus> and <Cordia> sp. These are abundant trees with white or yellow flowers that reach a height of 10 meters. The wood is very flexible and is used to make axe handles, posts and vertical supports.

Con este nombre se reconoce a especies del género <Cordia> como <Cordia gerascanthus> y <Cordia> sp. Se trata de árboles abundantes que alcanzan una altura de diez metros. Sus flores son blancas o amarillas. Su madera es muy flexible por lo que se utiliza para hacer cabos de hacha, postes y horcones.

Laani nga ti yaga risoo bia' chii metru rudiini ti guie' naquichi' ne naguchi. Nala'sa yaga xtini nganga runi riquiiñecabeni racani ná' jacha ne laaca racani yagale' ne yagañee. Nagabasi ra zuhuaani lu dani ne ndaani' gui'xhi'.

guie' bramboyan s Flower of the tree <Delonix regia>, known in Spanish as <framboyán>.

Flor del framboyán (<Delonix regia>).

Guie'di' naxiñani, qué gapadini xho, sicarusini, rieleni lu beeu abril ne mayu.

guie' cha'chi' s Flower of the plant known as <cacalosúchil>, <flor de mayo> meaning 'May flower' or <flor del cuervo> meaning 'crow flower'.

La flor del cacalosúchil. Flor de mayo. Flor del cuervo.

Guie'di' napani guirá lu. Nuuni naguchi, naxiña', de chupa lu ne naquichi'. Ni naquichidi' laaca nuuni ndaani' gui'xhi'. Nabé rinda' naxhi guie'di'. Runicabeni biga' rugaandacabeni bido' ne binni risaca. Rinecabeni ra yooba'. Ne guie' bidxi xtini runinecabe bupu ni ridoo luguiaa.

guie' cha'chi' gui'xhi' s Tree that reaches a height of 8 meters. It corresponds to the species <Plumeria rubra>, the same species as the plant referred to as <guie' cha'chi> (<cacalosúchil> in Spanish), but <guie' cha'chi gui'xhi'> refers to the wild mountain variety. It flowers during the dry season, especially in the month of May, producing a white flower that is eaten by deer. Usually there are three branches extending from the trunk of the tree and this part of the tree is used as a stand for large clay basins. The wood is not water-resistant and rots easily.

Árbol que alcanza una altura de 8 metros, similar al <guie' cha'chi> conocido en castellano como cacalosúchil y de la misma especie (<Plumeria rubra>) pero que crece de manera silvestre en los montes. Florece en época de sequía, sobre todo en el mes de mayo. La flor es blanca y la come el venado. El tronco suele extender tres ramas que se pueden utilizar como base para parar una tinaja. La madera no es resistente al agua y se pudre fácilmente.

Yagadi' risooni bia' xonno metru. Rudiini ti guie' naquichi', que gapapeni xho', rindani gui'xhi'ni. Rieleni ra ziluxe gusiba, ro bidxiñani. Yaga xtini ribee bia' chonna na', nuu binni riguchuuguni ora dxa tipa lu beeu, racani xpangu' guisunisa. Xisi la yaga xtini cadi naguidxipe', nagueenda riaabini.

guie' china s Flower known in Spanish as <flor de China> meaning 'China flower'. It is usually a red color and is often taken to cemeteries. In some cases the flower is white. These are used to treat rashes resulting from emotional stress by rubbing the flower over the rash.

Flor de china. Generalmente es de color rojo y se utiliza para llevar al panteón. Ocasionalmente la flor puede ser blanca y entonces se puede utilizar para combatir las manchas de la tristeza. Para esto, se frota la flor sobre las manchas.

Guie'di' nandaseni, nabé rudxiiba' ca binni Guiaati'ni, naxiñani, ne pa malasi gueda guiree ladeni tobi ni naquichi, riquiiñecabe laa para xhubicabe ladi binni ni cayaca xilase. Riguu binnini bido' ne rineni ra yooba'.

guie' chisme s Flower known in Spanish as <chisme> meaning 'rumor'.

Flor conocida como chisme.

Nácani ti luba'.

guie' chita (naxhi) s Lily.

La azucena.

Guie'di' nga ni gudiidxi badudxaapa' dxique, ora ma' chi chagana'.

guie' chuga s Plant known in Spanish as <chichicastle>. It has large, wide leaves and purple flowers.

Chichicastle, de hojas grandes y anchas, y flores de color morado.

Naro'ba' xpandagani ne nalaga, guie' xtini nagu.

guie' clabel s Flower known in Spanish as <rosa laurel> meaning 'laurel rose'. It is considered to have medicinal properties for alleviating tooth pain.

Rosa laurel. Se le atribuyen propiedades medicinales para el alivio del dolor de dientes.

Laaca rabicabeni rosa clavel, nacabe rusiandani yuuuba' laya.

guie' coros s Flower of the plant known in Spanish as <corozo> (<Elaeis oleifera>).

La flor del corozo (<Elaeis oleifera>).

Guie'di' rireeni ndaani' ti bichuga ni rului' balaaga' laa, ricá be'za'ni, ziuulani, rului'ni ti biduaa, naguchi luni. Nabé rinda' naxhini ngue runi riguucabeni lu bido' ne rinécabeni ra yooba'. Laaca rabicabeni guie' bigaraagu'.

guie' daana' cha'hui' s Abundant shrub known in Spanish as <cordoncillo>. It reaches a height of 3 meters. It has a white flower and a fragrant leaf. It is used for brushing the body during spiritual cleansing rituals and is used to adorn large vases for honoring saints.

Cordoncillo. Arbusto abundante que alcanza una altura de 3 metros. Su flor es blanca. Su hoja es aromática. Se usan para ramear en una limpia y para adornar jarrones para los santos.

Nacani ti yaga naxada, risooni bia' chonna metru, nabé rinda' naxhi ca xpandagani. Nuu binni riquiiñeni para dxiibi ne laaca riguucabeni bidó' ne rinécabeni ra yooba'.

guie' daana' gui'xhi' s Term used for shrubs of the species <Piper variifolium>, known in Spanish as <cordoncillo>. This shrub is abundant in La Ventosa and reaches a height of 3 meters. It has a white flower and a fragrant leaf. It is used for brushing the body during spiritual cleansing rituals and is used to adorn large vases for honoring saints.

Cordoncillo. Se reconocen así los arbustos de la especie <Piper variifolium>. Se presentan de manera abundante en La Ventosa. Alcanza una altura de 3 metros. Su flor es blanca. Su hoja es aromática. Se usa para ramear en una limpia y para adornar jarrones para los santos.

Nacani ti yaga bandaga naxada risoo bia' chonna metru. Napani ti guie' quichi, ca xpandagani naga' ne rinda' naxhi, ra'ta'ni lu bido' ne lu ba', dxique biquiiñe binni lu guendaranadxiibi ne guendaridapayu.

guie' dani s Term used to refer to any type of orchid.

Término que se utiliza para referirse a cualquier orquídea.

Guie'di' qué rihuinnipeni ndaani' guidxi, ndaani' gui'xhi'si ne lade dani.

guie' de ti rratu s Term used for at least three species of the genus <Portulaca>. These are creeping herbs that produce small, non-aromatic flowers in various colors including yellow, red, maroon, white, orange and fuchsia. The Spanish name <amor de un rato>, meaning 'short-lived love', refers to the fact that the flower opens only for a short time during the morning, closing up again by midday.

Amor de un rato. Así se conoce a por lo menos tres especies del género <Portulaca>. Se trata de hierbas rastreras que producen flores no aromáticas que pueden ser de diversos colores: amarillo, rojo, guinda, blanco, anaranjado y fucsia. Su nombre hace alusión al hecho de que la flor sólo abre durante un periodo breve de la mañana. Para las doce del día la flor ya cierra.

Laani nga ti yagaguie' nacani ti guixi luba' ribeeni caadxi guie'. Nuuca guie'di' la naxiña' teca', naquichi', naguchi, nabiguitu, nagu. Rielesicani siado' inquesi zibi'xhi gubidxa ma naguunducani.

guie' duuza' s Flower of the herb known as <xtuuza niñu> in La Ventosa. The flower can be white, yellow and white, or blue.

Flor de la hierba que en La Ventosa se conoce como <xtuuza niñu>. La flor puede ser blanca, blanco con amarillo o azul.

Rindanini lu ti guixi. Nuu tu rabini xtuuza' niñu. Guie' xtini naquichi', pacaa naquichi ne naguchi, pacaa nasia.

guie' fitufiu' s This term is used for trees and shrubs of the species <Senna holwayana> of the Fabaceae family. They reach a height of 1 meter. The flowers are yellow and non-aromatic and are produced throughout the year, especially in the rainy season.

Este término se refiere a árboles y arbustos de la especie <Senna holwayana> perteneciente a la familia Fabaceae. Estas plantas alcanzan una altura de un metro. Sus flores son amarillas, no aromáticas que florecen a lo largo del año y en particular durante la época de lluvia.

Laani nga ti guixi bandaga risoo bia' ti metru, rudiini ti guie' guchi rindani be'za' que gapa xho'. Guixi bandagadi' nuuni ra tiisi, dxi gueela cabeeni guie' ne ridale xhaatani lu xhi gusiguie, racani naga'. Dxique ca xcuidi riguitecani, ricaacabeni richezacabeni ne ra cachezacabeni ruzuluxacabe caguichecabe guereguí. Ne laaca gudixhecabe ti xiriuunda nayaahui xtini: guie' fitu fiu de zitu zeedu riguiñeni ruaa xtiu'.

guie' gade s Tree that generally corresponds to the species <Lonchocarpus lanceolatus> and resembles the <matabuey>. It reaches a height of 10 meters. Its flowers are small and purple. Its fruit is in the form of a pod, similar to that of the plant known in Spanish as <la dormilona>, but larger, flatter and velvety to the touch.

Árbol que alcanza una altura de 10 metros y que se asemeja al matabuey y generalmente corresponde a la especie <Lonchocarpus lanceolatus>. Sus flores son pequeñas y de color morado. Sus frutos son vainas similares a las de la dormilona pero más grandes, aplanadas y aterciopeladas al tacto.

Laani nga ti yaga gui'xhi' risoo bia' chii metru rului'gani yaga ni rabicabe lu diidxaxtia 'matabuey'. Rudiini ti xca sica ti bichuga nabé' bia' xpichuga 'dormilona'. Ribeeni ti guie' nagu huiini'. Nabe nuuni ndaani gui'xhi'.

guie' gardenia s Flower of the gardenia plant.

Flor de la gardenia.

Guie'di' naquichini ne rinda' naxhini ngue runi riguucabeni bido' ne rinécabeni ra yooba'.

guie' guchi s Name used for the species <Melampodium divaricatum>, an herbaceous plant that reaches a height of 50 centimeters. It has yellow flowers and spherical yellow fruit said to look like small eggs. This term can also be used to refer to the flower of the tree known as <yaga bacua' guchi>.

Con ese nombre se reconoce a la especie <Melampodium divaricatum>, planta herbácea que alcanza una altura de medio metro y produce flores amarillas. Presenta estructuras esféricas de color amarillo que se describen como huevitos. El nombre <guie' guchi> puede referirse también a la flor del árbol conocido como <yaga bacua' guchi>.

Laani nga ti guixi bandaga nachucu napa bia' chupalategandechii centimetru rudiini ti guie' naguchi ne ribeeni caadxi biidxi nabidola sica ti dxita huiini naguchi. Nabé nuuni ndaani' gui'xhi'.

guie' guiichi biduaa s Flower of the tree known as <guiichi biduaa naro'ba>. It is fragrant and white in color.

La flor del árbol conocido como <guiichi biduaa naro'ba>. Es de color blanco y aromática.

Guie'di' ricani lu ti yaga naguichi, naquichini ne rinda' naxhini huaxhinni, ca binni San Blas rabini azucena gui'xhi'.

guie' guiichi gu s Tree referred to in Spanish as <cubata>. It has purple bark and a yellow, furry-looking flower with sticky petals.

Árbol conocido en castellano como cubata. Su corteza es morada. Su flor es amarilla, de apariencia peludita y de pétalos pegajosos.

Ricani lu ti yaga rabicabe laa lu didxaxtia, cubata, xpandadi' yagadi' nagu. Guie' xtini naguchi ne sica naguicha duubi' luni ne ca bandagaguie' xtini nanaadi.

guie' guitu s Squash flower.

Flor de calabaza.

Guie'di' naguchi ne namboolo'. Nuu binni róni.

guie' huaxhinni s Flower known in Spanish as <huele de noche> meaning 'smell of night'.

Flor conocida en castellano como huele de noche.

Laani nga ti guie' ni rinda' naxhi huaxhinni, nuu binni rusiuubani ique ngue runi raxhani.

guie' isora s Flower with red or yellow petals arranged in a star shape. They are sometimes used as temporary earrings by inserting the petiole of the flower into the earring hole. This is done when the ears have just been pierced and a metal earring can cause an infection.

La isora. Flor cuyos pétalos rojos o amarillos están dispuestos en forma de estrellas. Se pueden usar como aretes provisionales insertando el peciolo de la flor en al hoyito del lóbulo de la oreja cuando recién se ha hecho la perforación y que un arete de metal puede causar infección.

Guie'di' nuuni naguchi pacaa naxiña'. Ora rieleni, riele be'za'ni, rului'ni ti bele xti' guiba'. Nuu binni deru gude diaga riquiiñeni casi biga'diaga, qué riquiiñecabe ni naguiiba', pacaa zaca xiroo diagacabe.

guie' jamaica s Hibiscus flower.

Flor de jamaica.

Guie'di' naxiña'ni. Racani nisa naga'nda'. Rusindaabicabeni.

guie' la'dxido' s Magnolia flower.

La flor de la magnolia.

Guie'di' naquichini, rului'ni ti ladxido', nabé rinda' naxhini.

guie' moradu huiini' s Verbena.

La verbena.

Guie'di' ma' qué rihuinnipeni ndaani' Guidxibi. Nacani ti guie' nagu ga.

guie' ortensia s Hydrangea.

Flor de la hortensia.

Nacani ti guie' rudiini de guirá lu guie'. De zitu la? Rului'ni ti guie' naro'ba', peru pa tobi guidxiña ne gu'ya'ni laa, cadi ti guie'sini, xtale guie'ni, puru guie' biuxeni, cá be'za'ni, de nabumbuni. Rapa binnini ra lidxi la? Purti' sicaruni.

guie' papaya s Papaya flower.

Flor de la papaya.

Guie'di', naquichigani. Qué ródicabeni ne quñe riguudicabeni lu bido'.

guie' quinseañera s Name corresponding to the species <Rosa chinensis>, a shrub that reaches a height of almost 1 meter. The flowers resemble small roses and grow in clusters. They can be pink, orange, yellow, fuchsia or red. The shrub is used for hedges, and the flowers are used to adorn images of saints or in cemeteries.

Nombre correspondiente a la especie <Rosa chinensis>. Arbusto que alcanza una altura de casi un metro. Sus flores parecen pequeñas rosas que crecen por racimos. Estas pueden ser de color rosa, naranja, amarillo, fucsia y rojo. El arbusto se utiliza para hacer cercos y las flores se utilizan para adornar santos y en los cementerios.

Laani nga ti yagaguie' napa xtale bandaga ne guiichi. Rudiini caadxi rosa biuxe napa ti xho' ndase, risooni bia' tapalategande centimetru. Nuuni rudiini ti guie' naquichi' naguchi, naxhiñá' te, naxhiñá' duxhu', nabiguitu ne nuuni naguchini ne ruaani naxiñá'. Nuu binni napani ndaani' xle'. Guie'di' riguucabe laa bidó' ne rinécabeni ra yooba'.

guie' riele' huadxi s Flower known in Spanish as <linda tarde> meaning 'beautiful afternoon'.

La flor conocida en castellano como linda tarde.

Guie'di', nabiuxeni, ne de guiráluni, qué gapadini xho', napasi binnini ndaani' lidxi.

guie' rrosa de castia s Gallic rose. Abundant shrub with pink or cream color flowers that reaches a height of 70 centimeters. It is considered to have medicinal properties for treating inflammation of the abdomen. To administer it, the flower is made into a drink along with cinnamon, rice, pepper and rue, and drunk on an empty stomach. It is usually sold by women from Ixtaltepec.

Rosa de castilla. Arbusto abundante que alcanza una altura de 70 centímetros. Sus flores son de color rosa o crema anaranjado. Se considera que tiene propiedades medicinales para el tratamiento de la inflamación abdominal. Se prepara en horchata con canela, arroz, pimienta gorda y un pedazo de ruda y se toma en ayunas. La venden generalmente las señoras de Ixtaltepec.

Guie'di' nabiuxeni, nabé rinda' naxhini. Laani nga ti yaga bandaga risoo bia' chonnalategandebichii centimetru, rudiini ti guie' nayu nabiguitu. Nabé nuuni. Ca binni Guiaati' rudxiibani. Nácabe rusiandani guí. Rusindaabicabeni ne re'cabe xnisani.

guie' sapatu duende s Herb with a red flower. It is also called <zapato del duende> or 'elf's shoe' because it has a small thorn.

El cordobán. Su flor es de color rojo y tiene una espinita que le otorga el nombre adicional de zapato del duende.

Guie'di' naxiñani ne napani ti guichi huiini', ngue runi rabicabeni sapatu duende.

guie' se' nalase' s Name for the species <Bonellia nervosa>, an abundant tree that reaches a height of 4 meters. It has characteristics similar to the tree known as <guie' se' naro'ba> (<Bonellia macrocarpa>). The flowers of the <guie' se' nalase'> are red and appear in the month of March, during the dry season. They are used to make necklaces and are more aromatic than the flowers of the <guie' se' naro'ba>. The leaves, which have a pointed tip that is hard like a thorn, are narrower than the leaves of the <guie' se' naro'ba>. The tip of the leaves can be used to pop blisters. Children used to use them to infect themselves with an illness carried by another child, so that they would get a fever and be offered sweet drinks and other special accommodations.

Nombre con el que reconocen a la especie <Bonellia nervosa>. Árbol abundante que alcanza una altura de 4 metros. Presenta características similares a las del árbol que se conoce como <guie' se' naro'ba> (<Bonellia macrocarpa>). Las flores del <guie' se' nalase'> son de color rojo y florecen en el mes de marzo, durante la época de sequía. Se usan para hacer collares y son más aromáticas que las flores del <guie' se' naro'ba>. Sus hojas del <guie' se' nalase'> terminan en una punta dura como una espina y son más angostas que las de <guie' se' naro'ba>. La punta de las hojas se puede usar para reventar ampollas. Los niños anteriormente la usaban para intentar infectarse de alguna enfermedad que otro niño tuviera, para que así les diera calentura y les ofrecieran bebidas dulces y otras consideraciones.

Laani nga ti yaga xada nabé nuu ndaani gui'xhi', risoo bia' tapa metru. Napani ti guie' naxiña' rinda' naxhi riele' lu nabaana. Rizadooni racani biga', nuu gunaa riguuni yanni o pacaa ra'tani lu bido'. Ca xpandagani naguichica' ne nabé'. Binni biquiiñe ca guiichi xtini para quiide bitii. Dxique guyuu xcuidi ricaa ca xquiichini rutaabini ladi xcuidi huara ne rutaabica'ni laaca laaca ti gaca huaraca', ti saca guidunaxhiica' ne guiaapaca'. Nácabe rucheecheni lu yuuba'.

guie' se' naro'ba' s Name used for the species <Bonellia macrocarpa>, a small and abundant tree that grows in La Ventosa. It flowers during the dry season. The flowers are used to make necklaces and are aromatic but less so than the flowers of the <guie' se' nalase'> (<Bonellia nervosa>). The fruit is orange and smoother than the fruit of the <guie' se' nalase'>. The leaves, which have a pointed tip that is hard like a thorn, are wider than those of the <guie' se' nalase'>. The tip of the leaves can be used to pop blisters. Children used to use them to infect themselves with an illness carried by another child, so that they would get a fever and be offered sweet drinks and other special accommodations.

Se reconoce con este nombre a la especie <Bonellia macrocarpa>. Árbol pequeño y abundante que crece en La Ventosa. Florece durante la época de sequía. Las flores se usan para hacer collares y son aromáticas pero menos que las flores de <guie' se' nalase'> (<Bonellia nervosa>). Su fruto es más liso que el de <guie' se' nalase'> y es de color naranja. Sus hojas tienen la particularidad de terminar en una punta dura como una espina. Las hojas son más anchas que las de <guie' se' nalase'>. La punta de las hojas se puede usar para reventar ampollas. Los niños anteriormente la usaban para intentar infectarse de alguna enfermedad que otro niño tuviera, para que les diera calentura y les dieran bebidas dulces y otras consideraciones.

Yagadi' cadi nasoope', ridxiñani bia' ti metru. Rudiini ti guie' nabiguitu ni riele' lu nabaana'. Laani laaca racani biga' ne ra'ta'ni lu bido', que rinda' naxhipeni casi guie'se' nalase', laaca naguichi xpandagani xisi la má nabata. Ca guiichi xtini biquiiñecabeni para quiidecabe bitii ne ca xcuidi ruziini biquiiñeni para guni huaraca' laaca laaca' ti zaca guidunaxhiica' ne guiaapaca'.

guie' stia s This term is used for at least two species of <Ocimum> belonging to the Lamiaceae family. These are herbs with very fragrant leaves that have numerous uses. They are used to treat clogged ears by rolling the leaf into a little ball and holding it up to the ear to suck out any air inside. It can also be boiled for use as an enema. It can be used in spiritual purification rituals instead of the <guie' daana>. It is also used for flower arrangements taken to the cemetery. It is edible, but it is not eaten in the Isthmus of Tehuantepec.

Se reconocen con este nombre a al menos dos especies de <Ocimum> pertenecientes a la familia Lamiaceae. Hierba de hoja muy aromática a la que se le dan numerosos usos. Se utiliza para tratar un oído tapado. Para esto se hace bolita y se mete al oído para que saque cualquier aire que haya adentro. La hierba se puede hervir para hacer lavativa. También se utiliza para ramear durante las limpias, en vez del cordoncillo (<guie' daana>), y en la elaboración de arreglos para llevar al panteón. Además es comestible aunque en la región del Istmo de Tehuantepec no se consume.

Ca bandaga xti yaga guie'di' rinda' naxhi ne rusiandani guendahuara: racani bidola ne riuuni diaga binni ti cueeni bi. Nuu tu rusundaabini para cuaana' ne nuu tu riquiiñeni lu guendaranadxiibi ne laaca riquiiñecabeni ora dxá ladxidó' binni, rudiicabeni binni siado'ro ora ca'ru gó ti ndaa gueta. Laaca riguixhe binnini lu bido' ne lu ba'. Zaqueca nuu tu rundiibini ti lari naxiña' ti cuidxini guendanazaaca ne bidxichi. Nácabe nuu guidxi ra rocabeni, rari' la co'.

guie' stia gui'xhi' s Name given to the herbaceous species <Ocimum campechianum>, a wild herb that can a have a somewhat woody base. It is similar to the <guie' stia> but not aromatic. The inflorescence is the same as that of the <guie' stia>, but the leaves are broader. It is not used for any particular purpose.

De esta manera se nombra la especie herbácea <Ocimum campechianum>. Se trata de una hierba silvestre a veces un tanto leñosa en la base. Es similar a las hierbas que se conocen como <guie' stia> pero no es aromática. Su inflorescencia es igual a la de <guie' stia> pero sus hojas son más anchas. No se le da ningún uso.

Ca bandaga xti yagaguie'di' rinda' naxhi ne rusiandani guendahuara, racani bidola ne riuuni diaga binni ti cueeni bi. Nuu tu rusundaabini para cuaana' ne nuu tu riquiiñeni lu guendaridapayu. Laaca riguixhe binnini lu bido' ne lu ba'. Zaqueca nuu tu rundiibini ti lari naxiña' ti cuidxini guendanazaaca ne bidxichi. Nacabe nuu guidxi ra rocabeni, rari' la co'.

guie' te s Estafiate. The leaves of this herb can be used to prepare a tea for treating colic, diarrhea, and vomiting.

El estafiate. Hierba cuyas hojas se pueden preparar como té para el tratamiento del cólico, la diarrea y el vómito.

Guie'di' naté ladini, rindanini lu ti guixi. Nácabe rusiandani ora cuzeeque' ndaani' binni, ne rucueezani yubandaani' ne guendaridxi'ba'.

guie' tiiqui s The flower of the tree known as <guie' tiiqui> (<Pseudobombax ellipticum>).

La clavelina. Así se conoce a la flor del árbol conocido como <guie' tiiqui> (<Pseudobombax ellipticum>).

Nuu chupa neza guie'di', tobini naquichi' ne xtobini naxiña' ga, qué gapadini xho' purti' nácabe qué nuzuubadini xtiidxa' Diuxi ngue runi que riguudi' binnini lu xpido'.

guie' xquela guidi biniidxi s Herb with a red flower. It is also called <zapato del duende> or 'elf's shoe' because it has a small thorn.

El cordobán. Su flor es de color rojo y tiene una espinita que le otorga el nombre adicional de zapato del duende.

Guie'di' naxiñani ne napani ti guichi huiini', ngue runi rabicabeni sapatu duende.

guie xuba' s Corn kernel.

Grano de maíz.

Sicari' rabicabe tobi lucha biidxi' xuba'.

guie' xuga s The flower of <Coccoloba liebmannii>.

La flor del carnero (<Coccoloba liebmannii>).

Ricani lu ti yaga ma' qué rihuinnipe'. Yagadi' racani yaga ro', rudiini ti bandaga nabiaa ne nabidxu ruaa, nachugani. Lu yagadi' ricá ti cuananaxhi gui'xhi', nabidola ne nabiuxe sica ti beu

guie' xuuba' s Name used for two species of the Boraginaceae family. These are scarce trees that reach a height of 10 meters. They produce white flowers near the end of the dry season and a dark, lobed fruit shortly after the flowering period. There are considered to be two varieties: a wild variety (<B. purpusii>) and a cultivated variety (<B. huanita>). The flower is known for its pleasant aroma. Eustaquio Jiménez Girón states in his <Guía Gráfico-Fonémica para la Escritura y Lectura del Zapoteco> that the present-day name of this tree comes from the phrase <guie' xo' guiba'>, which the author translates as 'flower that exudes heavenly glory' or 'the mansion of the Gods'. In Tehuantepec, this flower is known as <guie' xo' ba'> which means 'tomb flower'.

Se nombran así a dos especies de la familia Boraginaceae. Se trata de árboles escasos que alcanzan una altura de 10 metros. Su flor es blanca y se presenta hacia el final de la época de sequía. Su fruto es lobulado y oscuro y se presenta poco después del periodo de floración. Se conocen dos variedades, una de monte (<B. purpusii>) y una cultivada (<B. huanita>). La flor se aprecia particularmente por su aroma. Eustaquio Jiménez Girón indica en su <Guía Gráfico-Fonémica para la Escritura y Lectura del Zapoteco> que el nombre actual de este árbol proviene de la frase <guie' xo' guiba'> que el autor traduce como 'flor que perfuma la gloria celestial o mansión de los Dioses'. En Tehuantepec se conoce esta flor como <guie' xo'ba'> que se traduce como 'flor de tumbas'.

Yagaguie'di' nabe rudiini baca'nda, naga'ni, risooni bia' chii metru. Yagadi' nadani ne huaxie'si tu nanna gudxiibani, laani randa ridaleni ne xcusini. Rinda' naxhi ca guie' quichi xtini, laacani riele'cani lu beeu abril ne beeu guie', ra'tacani lu bido'. Nuu chupa yagadi', tobini la guie'xhuuba lu guidxi ne xtobini la guie'xhuuba gui'xhi'. Ca xca ca yagadi' nachupaca' ne naga'ca' ne rixie'cani ora ruzulu riele' ca guie' xtini. Dxique ca rigola gudu'bacani, ruguuchacabe ca guie' bidxi xtini ne gueza, riguucabecani ndaani ti bacuela bidxi, ruza'cabe ti gueza gudxicabe laa: gueza nguaya. Ná ta Eustaquio Jiménez láni guie'xhuuba' la purti' zeedani de xho' guiba'. Nuu tu ná ruxhaleni diaga binni ora da'gu.

guie' yaana' s Abundant creeping herb with a white flower that resembles a small, compact corncob, hence the name <guie' yaana>, meaning 'corncob flower'. There are considered to be two types. One is found in the mountains and its flowers are white (Amaranthaceae, <Gomphrena filaginoides>). The other produces a purple flower that is sold for decoration and is used along with <cempasúchil> and <cresta de gallo> to make flower arrangements for All Saints' Day.

Hierba rastrera abundante. Su flor es blanca y se asemeja a un olote pequeño y compacto, de ahí que se le llama <guie' yaana> que significa 'flor olote'. Se considera que hay dos tipos. Una es de monte y sus flores son blancas (Amaranthaceae, <Gomphrena filaginoides>). La otra produce una flor morada que se vende como flor de ornato y se combina con cempasúchil y cresta de gallo para hacer adornos florales en Todos Santos.

Nacani ti luba' layu. Nuu chupani. Tobini rindani ndaani' guidxi, ndi' napa ti guie' nagu, rizi' binnini luguiaa para quixheni lu xpido'. Xtobica nga rabicabe guie'yaana gui'xhi'. Ndi' ribee ti guie' quichi nada naguenda riaya.

guie' zinya s Palm flower. It is a cream color and very fragrant. It appears during March and April.

Flor de la palmera. Florece en los meses de marzo y abril. Es color crema y muy aromática.

Guie'di' rieleni lu ti be'za' lu yaga ziña lu beeu marzu ne abril, naquichigani ne nabé rinda' naxhini. Riguu binnini lu bido' ne rinéni ra yooba'.

guiichi s The word <guiichi> means 'thorn' or 'spine' and is used to indicate a category of thorny plants including vines as well as trees and shrubs.

La palabra <guiichi> significa 'espina'. Además, este sustantivo designa a una categoría de plantas espinosas que incluye tanto bejucos como árboles y arbustos.

Guichi nga rabicabe ti ndaa yaga nalase' ne naduxhu' ni rudu. Ne laaca rabicabe guichi ti neza yaga nabé napa guichi, casi tobi ni rabicabe laa guichibele. Ne zanda gacacani yaga la? Pacaa luba', pacaa yaga xada.

guiichi aguxa' s Spine of the cactus known as <guiichi tachi>.

Espina del cactus conocido como <guiichi tachi>.

Sicari' rabicabe guichi xti' guichitachi.

guiichi batuuba' s The spine found at the tip of a <maguey> leaf.

La espina en la punta de las pencas de maguey.

Sicari' rabicabe guichi xti' duba.

guiichi bidu' s Climbing herbaceous vine belonging to the species <Tragia volubilis>. It causes a sharp sting due to the very fine hairs (trichomes) that cover both the leaves and the fruit.

Bejuco herbáceo trepador perteneciente a la especie <Tragia volubilis>. Es altamente urticante. Tanto las hojas como los frutos están recubiertos de vellos muy finos (tricomas) que son los causantes de la urticaria.

Nuu chupa lu yagadi'. Tobini rabicabe guiichi bidú ne xtobini rabicabe guiichi bidú bandaga rini. Laacani risooni bia' gaayu metru, ca xpandagani zeda gacaga sica bandaga huigu', lucani nuu caadxi guichaduubi' nababa' xhaata. Napani ti niidxi guiza' naduxhu'.

guiichi biga raagu' s Spine of the <coyol> tree.

Espina del coyol.

Sicari' rabicabe guichi xti' bigaraagu'.

guiichi bihui s Scarce herb of the species <Solanum rostratum> belonging to the Solanaceae family. It reaches a height of 50 centimeters and has thorns on its stems and leaves. It has yellow flowers and green fruit.

Hierba escasa de la especie <Solanum rostratum> perteneciente a la familia Solanaceae, que alcanza una altura de medio metro. Con espinas en tallos y hojas. Sus flores son amarillas y su fruto es verde.

Laani nga ti yaga bandaga nachucu risoo bia' chupalategandebichii centimetru napa guiichi, rudiini ti guie' naguchi. Ma' huaxie'si rihuinnini.

guiichi bii s Thorns of the mesquite tree.

Espina del mezquite.

Sicari' rabicabe guichi xti' bii.

guiichi biruba s Name for two species of the Zygophyllaceae family, <Tribulus cistoides> and <Kallstroemia rosei>. The first is an abundant creeping herb with yellow flowers and green or brown fruit. The second is a scarce herb that reaches a height of 30 centimeters with yellow flowers and green fruit.

El abrojo. Se nombra así a dos especies de la familia Zygophyllaceae, <Tribulus cistoides> y <Kallstroemia rosei>. La primera es una hierba rastrera abundante de flores amarillas y frutos de color café y verde. La segunda es una hierba escasa que alcanza una altura de treinta centímetros, de flores amarillas y de frutos color verde.

Laani nga ti guixi guiichi xuubi layu, rindanini ndaani ñaa, qué racadi'ni naro'ba', rucheechenásini layu reda guisooni bia' gandebichii centimetru, ribeeni ti guie' naguchi ne napani ti xca nayu ne naga'.

guiichi bixa' s Name for the species <Sideroxylon celastrinum>, an abundant thorny and leafy tree that reaches a height of 3 meters. It has small yellowish-white flowers and fruit that resembles a small cherry. The seeds resemble small beans and were once used to make necklaces. There are two types: <guiichi bixa' mani'> and <guiichi bixa' burra>.

El negrito. Árbol de la especie <Sideroxylon celastrinum>, espinoso abundante y frondoso que alcanza una altura de 3 metros. Sus flores son blanco-amarillentas y pequeñas. Sus frutos se asemejan a unas ciruelas pequeñas. Sus semillas son similares a un pequeño frijol y se usaban para hacer collares. Existen dos tipos, el <guiichi bixa' mani'> y el <guiichi bixa' burra>.

Laani nga ti yaga xada risoo bia' chonna metru. Lu yagadi' nga gulee binni ti biidxi huiini rului' bizaa huiini laa bi'nicabe biga'. Rudiini ti xca sica biadxi. Nacani ti yaga ro' rucheechená' ni ribee xtale guiichi. Nuu chupa nezani, tobini la rabicabe guiichi bixa mani' ne xtobini la guiichi bixa burra.

guiichi bixa' burra s Tree that produces a purple, edible fruit during April and May.

Árbol que da frutos comestibles de color morado durante los meses de abril y mayo.

Guichidi' rudiini cuananaxhi ni ro binni, nagu ladi ne ricáni lu beeu abril ne mayu.

guiichi bixa' mani' s Large, leafy tree found in the hilly area known as El Eustaquio. In Spanish the tree is referred to as <chiclito>. It produces a green fruit that is eaten by ants.

Árbol grande y frondoso que se encuentra en el cerro conocido como El Eustaquio. Se conoce en castellano como chiclito. Sus frutos verdes son alimento para las hormigas.

Guichidi' racani naro'ba' ne naga', nuuni lu dani Eustaquio, rudiini caadxi xca nayaa ni ro biri.

guiichi bizaari' s Name for the species <Phyllostylon rhamnoides> of the Sapindaceae family, a scarce tree that reaches a height of 10 meters. Its fruit is brown, dry and flat with a thin wing. It has white bark. The wood is used to make flagstones and slabs and is not water-resistant.

El frijolillo. Se denomina así a los árboles de la especie <Phyllostylon rhamnoides>, familia Sapindaceae. Es escaso en La Ventosa, alcanza una altura de 10 metros. Sus frutos son de color café, secos y aplanados con un ala delgada. Su corteza es blanca. Su madera se usa para hacer soleras y planchas y no resiste el agua.

Yagadi' risooni bia' chii metru, naquichi' ti'xhini ne rudiini ti xca nayu, ma' huaxie' rihuinnini ndaani' gui'xhi'. Dxique biquiiñecabeni sica yagaruaa ne yaga ridi'di laaga ndaani yoo. Naguidxini, cadi guinaazesi nisani pacaa nagueenda ziaabini.

guiichi bupu s Name for two species of the genus <Achatocarpus>. These are trees that reach a height of 5 meters. They are found abundantly in humid areas with waterlogged soil. They produce green flowers and a spherical, white or translucent fruit that is not considered edible.

Se conoce por este nombre a dos especies del género <Achatocarpus>. Árbol que alcanza una altura de 5 metros. Sólo se encuentra de manera abundante en zonas húmedas con suelos anegados. Sus flores son verdes. Sus frutos son esféricos, blancos a translúcidos y no se consideran comestibles.

Nacani ti yaga risoo bia' gaayu metru ma' lade ladesi rihuinnini, ribeeni ti guie' naga' ne rudiini ti xca nabidola huiini, qué ródicabeni, nacasini yaga gui'xhi'.

guiichi buu s Name for three species, two from the genus <Mimosa> and one from the genus <Acacia>. These are trees of various heights that produce flowers with their stamens distributed in a spherical shape. Two species produce flowers with white stamens while the other produces flowers with lilac-colored stamens. The bark is considered to have important medicinal properties to treat burns.

Se nombran de esta forma a tres especies , dos del género <Mimosa> y una de <Acacia>. Son árboles de altura variable. Dos especies presentan flores de estambres blancos y la otra de color lila, en todos los casos distribuidos en forma esférica. Se considera que la corteza tiene propiedades medicinales importantes para el tratamiento de las quemaduras.

Yagadi' risooni bia' gaayu metru. Ca guie' xtini napani caadxi doo nagu guidubi ruaani. Nácabe xpandadini rusianda ra bidxui'.

guiichi dxiña s Tree that is very durable and particularly useful for building fences.

Árbol altamente resistente que es particularmente útil para levantar cercos.

Nabé naguidxi yagadi', ngue runi riquiiñecabeni para guzuhuaacabe le'.

guiichi dxita s This term is used to refer to the species <Chloroleucon mangense> of the Fabaceae family, a thorny tree that reaches a height of 8 meters. In La Ventosa it is found in abundance in humid areas, such as at the sides of ditches where irrigation water flows. The flowers are yellowish-white and the fruit is brown. The bark peels off leaving white splotches, like the color of a bone. <Dxita> means 'bone', hence the name of this plant. The wood is used as firewood and to make posts.

El cacho de toro. Este término se utiliza para designar a la especie <Chloroleucon mangense> de la familia Fabaceae. Son árboles espinosos que alcanzan una altura de 8 metros. En La Ventosa, generalmente se encuentran de manera abundante en zonas húmedas como los bordes de las zanjas donde corre el agua de riego. Sus flores son blancas-amarillentas y sus frutos de color café. Su corteza se desprende dejando manchas blancas, como el color del hueso. <Dxita> significa 'hueso', de ahí el nombre de esta planta. La madera se utiliza para hacer postes y como leña.

Yagadi' risoo bia' xhono metru, nuuni la rudiini ti guie' naguchiga la o naquichi'. Luni ricá ti xca naga' la o nayu. Naquichi' ti'xhini zaqueca ca guiichi cá ladini, xizi la ca guiichidi má xcaadxi nateca' sicaga dxitaladi. Naguidxi yagadi', nabé riquiiñecabeni sica yagale' ne yaga xade.

guiichi gueda s Name for the species <Celtis iguanaea>, an abundant woody vine with a thorny stem. It was once used to build fences because the vine grows very dense and the thorns stick to clothing and can easily rip it. Its fruit is spherical and yellow or orange in color. It is produced in November after the end of the rainy season. It is edible and eaten by birds. In the past, it was also eaten by people.

Se denomina así a la especie <Celtis iguanaea>. Se trata de un bejuco abundante de tallo espinoso. Solía utilizarse para construir cercos porque el bejuco crece tupido y sus espinas se pegan a la ropa y la rajan fácilmente. Su fruto es esférico de color amarillo o naranja y se desarrolla en noviembre pasando la época de lluvia. Lo consumen los pájaros y anteriormente lo comía también la gente.

Laani nga ti luba' napa guichaxcu naguichi ne naguchi. Xcani nabidola ne laaca naguchi ne nuuni nabiguitu. Ricáni ra ziguzulu xhi gusiba. Dxique gudo binnini casi cuananaxhi, yanna ma' manihuiinisi róni. Nabé biquiiñeni sica yaga le' ti naxhiini ne ca guiichi xtini nanaadi' ne naduxhu', inquesi gucuácani lu lari maca zichezacani.

guiichi gu moradu s This term is used to refer to at least three species of abundant thorny plants belonging to two different families. One of them, <Pisonia aculeata> of the Nyctaginaceae family, is a woody vine with green and yellow flowers and green fruit. The second is a tree belonging to the Fabaceae family, <Mimosa tricephala>, that reaches a height of 1 meter. It has purple flowers and a reddish-green fruit. The thorns of a third species, <Pisonia macranthocarpa>, stick out from the stem at 90° angles and are often described as being in the shape of a cross.

Este término designa a por lo menos tres especies abundantes, pertenecientes a dos familias distintas. Una de estas, <Pisonia aculeata> de la familia Nyctaginaceae, es un bejuco leñoso. Sus flores son de color verde y amarillo y sus frutos son verdes. La segunda especie es un árbol perteneciente a la familia Fabaceae, <Mimosa tricephala>, que alcanza una altura de un metro. Sus flores son moradas y sus frutos son de color verde rojizo. Todas son plantas espinosas. Las espinas de <Pisonia macranthocarpa> están dispuestas en ángulos de 90° con respecto al tallo por lo que los conocedores las describen como dispuestas en forma de cruz.

Laani nga ti luba' rigaa bia' chii metru, ladini nagu ne napani guiichi sica yagandaaya'. Luni ricá ti xca nabidola ne ora racheni la ribeeni ti guie' naguchi naguichaduubi'. Xcani raca chonna la o tapa ndaa ne pa gueda guidaabini ñee binni la susixirooni. Necape ribeeni yaga la narigani, luba'di' que riquiiñecabe laa.

guiichi gu quichi' s Tree with whitish-green fruit that reaches a height of 10 meters.

Árbol de la especie <Grajalesia fasciculata> que alcanza una altura de 10 metros. Sus frutos son de color verde blancuzco.

Yagadi' risooni bia' chii metru, rudiini ti xca nayaa nate ladi.

guiichi laya bi'cu' s Name for the species <Havardia campylacanthus> of the Fabaceae family, an abundant thorny tree that reaches a height of 7 meters. Its fruit is a green pod and its flowers are yellowish-white and distributed in a spherical shape. The name <guiichi laya bi'cu> (lit. 'dog tooth thorn') refers to the fact that its thorns are curved like a canine tooth. The tree has a dry look all year round. The wood is used to make charcoal.

Se nombra así a la especie <Havardia campylacanthus> de la familia Fabaceae. Árbol espinoso abundante que alcanza una altura de 7 metros. Su fruto es una vaina verde. Sus flores de color blanco amarillento están distribuidas de forma esférica. Su nombre <guiichi laya bi'cu'> (lit. 'espina diente de perro') hace referencia a las espinas del árbol que tienen la forma de diente de perro, recurvadas hacia atrás. Este árbol da la impresión de estar seco todo el año. Su madera se usa para hacer carbón.

Yaga guiichidi' risooni bia' gadxe metru, dxáni ndaani gui'xhi', xcáni naga' ne guie' xtini nabidola, lu guidubi luni napani guicha naquichi' naté. Rabicabeni laya bi'cu ti sica laya bi'cu ca xquiichini. Yagadi' rului'si nabidxini, racani buu.

guiichi luba' s Any vine with thorns.

Cualquier bejuco con espina.

Intiisi luba' napa guichi.

guiichi lui' s This name is used to indicate fruit belonging to at least two species of the Ebenaceae family: <Diospyros aequoris> and <Diospyros salicifolia>. The fruit is edible and its shape is said to resemble the <nanche> fruit. It appears during the rainy season and is yellow when ripe.

Con este nombre se denomina al fruto de por lo menos dos especies de la familia Ebenaceae: <Diospyros aequoris> y <Diospyros salicifolia>. Se dice que la forma del fruto es parecida a la de un nanche y es comestible. Crece en época de lluvia y es de color amarillo al madurar.

Sicari' rabicabe xca xti' chupa yaga gadxe. Ca xca xticani rului'cani ti nanchi, laaca ro binnicani. Ricácani lu xhi gusiguie ne ora ma' güicani riguchi ladicani.

guiichi ndani s Name for the species <Acacia picachensis>, an abundant tree that reaches a height of 7 meters. Its flower is yellow, and its fruit is a flat, brown pod. The wood of the tree is appreciated for its reddish color and is used in the construction of posts. It is also used as firewood because even when recently cut it catches fire easily.

Con este nombre se reconocen los árboles de <Acacia picachensis>, especie abundante que alcanza una altura de 7 metros. Su fruto es una vaina plana de color café. La flor es amarilla. La madera se considera bonita por su color rojo. Se usa para hacer postes y también como leña pues aunque esté viva la madera, prende fuego fácilmente.

Yagadi' risooni bia' gadxe metru. Nabé nuuni. Xcáni naca ti bichuga café nalapa'. Rudiini ti guie' naguchi. Nabé sicarú yaga xiñá' xtini. Laani riquiiñeni sica yagañee, ne laaca riguucabeni xadé ti nagueenda raze beleni neca nayaani.

guiichi tachi s Abundant cactus that reaches a height of 10 meters. This species, <Pereskia lychnidiflora>, is the only Cactaceae in the region that has the appearance of a tree (arborescent), and it is commonly described as such. It produces a spherical, yellow fruit that is considered to have prickles even on the inside, so it must be handled carefully. It is said that the prickles blow in the wind, probably due to the abundance of this plant and the fact that humans often come in contact with its prickles. It is said that when someone is pricked by the fruit, the prickles course through the person's body.

Cactus abundante que alcanza un altura de 10 metros. Esta especie, <Pereskia lychnidiflora>, es la única cactácea en la región que tiene la apariencia de un árbol y se describe comúnmente como tal. Su fruto es esférico y amarillo. Se considera que tiene ahuates incluso en el interior de su fruto, por lo que es de cuidado. Por su abundancia y la manera tan fácil en que afecta a las personas, se dice que el ahuate camina en el viento. También se advierte que al picar a una persona el ahuate camina dentro de su cuerpo.

Yagadi' risooni bia' chii metru. Nabé nuuni. Napani ti xcá nabidola ne naguchi. Naquiiñe gataná miati' ne laani ti napani xtale guiichiyonde'. Ca guiichiyonde'di' nuucani ndaani xcá yagadi', rireecheni lu bi. Ne nuu tu ná pa guicáni ladi binni ziaazini, ne zazáni xaladi. Laguyagasi ne laani.

guiichi xahui s Name for two species of the genus <Bucida> of the Combretaceae family. These are abundant trees that reach a height of 12 meters. They produce a small fruit that is not considered edible. It also produces a brown or cream-colored flower. There are two types, a thorny variety found in the Cerro El Merodio, and another variety that is not thorny. The wood is used to make charcoal as well as posts for construction.

Nombre que se asigna a dos especies del género <Bucida>, de la familia Combretaceae. Árbol abundante que alcanza una altura de 12 metros. Su fruto es pequeño, y no se considera que sea comestible. Su flor es de color crema o café. Se conocen dos variedades, una espinosa que se encuentra en el cerro El Merodio y otra que no es espinosa. La madera se utiliza para hacer carbón y para hacer puntales.

Yaga guiichidi' risoo bia' chiibichupa metru, rudiini caadxi xca nabidola huiini naxiña', que ródicabeni. Ribeeni ti guie' nayu. Nuu chupa neza yagadi', tobini la naguichi ladi ne xtobi co'. Racani buu ne yaga doolari. Nuurucani ndaani gui'xhi'.

guiichi xhiidi s This term is used to refer to at least two species of abundant thorny shrubs and trees. The first is <Castela retusa> of the Simaroubaceae family. This species has pink or yellowish-red flowers and a green fruit that turns yellow when ripe. The fruit is similar to the fruit of the <biaachi> and serves as feed for iguanas. The second is <Podopterus mexicanus> which belongs to the Polygonaceae family. This species has greenish-white flowers and a light brown fruit that is flat and dry.

Este término designa a por lo menos dos especies de árboles y arbustos espinosos abundantes. La primera es <Castela retusa> de la familia Simaroubaceae. Sus flores son rosadas o de color rojo amarillento. Sus frutos son verdes, amarillos al madurar. Los frutos son similares a las frutas del <biaachi> y es forraje para las iguanas. La segunda es <Podopterus mexicanus> perteneciente a la familia Polygonaceae, sus flores son color blanco verdoso, y el fruto es seco aplanado café claro.

Laani nga ti yaga gui'xhi' rusigaa ná' bia' chupa metru. Nuu binni rabini 'chi-xhiidi', huaxa binnigola ná láni 'guiichi-xhiidi'. Láni sicarí' la ti napani guiichi ne naxhiidini, naxhiini. Rudiini ti cuananaxhi huiini naguchi sicaga biaachi, rinda' naxhi. Nabé naquii yuze góni, zaqueca guchachi', binni laaca gudóni dxique. Ribeeni ti guie' biuxe naxiñá' te. Yaga'di' rucheechená' xhaata ndaani gui'xhi'. Nuu xtale neza luba'di'.

guiichi xumi s Thorny tree that serves as the habitat of a type of ant called <biri gi> (lit. 'fire ant', a term that refers to its irritating bite). It is known as <huizache> in Spanish, although this term is used to refer to a variety of thorny trees.

Árbol espinoso que constituye el hábitat de una hormiga que se conoce como <biri gi> (que literalmente significa 'hormiga de fuego' por lo irritante de su mordida). A este árbol se le denomina huizache en castellano aunque este término se utiliza en referencia a varias especies de árboles espinosos.

Yagadi' nabé naquii birini, tobi ni rabicabe laa birigui'. Rabicabe laame sicari' la? Purti' rinda' gui' ladime.

guiichi yaa s This name refers to <Acacia farnesiana>, an abundant thorny tree that reaches a height of 10 meters. It has yellow flowers arranged in a spherical shape. Its fruit is a green pod that is used to feed cattle and goats. The wood is used as firewood. It is known as <huizache> in Spanish, although this term is used to refer to a variety of thorny trees.

Con este término se denomina a <Acacia farnesiana>, árbol espinoso y abundante que alcanza una altura de 10 metros. Sus flores son amarillas y se disponen de manera esférica. Los frutos son vainas verdes que sirven como forraje para el ganado y los chivos. Su madera se utiliza como leña. A este árbol se le denomina huizache en castellano aunque este término se utiliza en referencia a varias especies de árboles espinosos.

Neca sicari' rábicabe guira xixe ca yaga napa guiichi nuu tobini lá guiichiyaa, lu diidxaxtia la rabicabeni 'huizache'. Yaga guiichidi' risoo bia' chii metru, ribeeni ti guie' naguchi ne rudiini ti xca, ti bichuga nabé', ni ró xhaata yuze ne chiva. Binni la riguuni xade.

guiichi yaase' s Name for <Acacia pringlei>, an abundant thorny tree that reaches a height of 10 meters. It has yellow flowers and green fruit. The wood is extremely hard and therefore difficult to cut.

El quiebra hacha. Con este nombre se reconoce a <Acacia pringlei>, árbol espinoso abundante que alcanza una altura de diez metros. Sus flores son amarillas y sus frutos son vainas verdes. Su madera es sumamente dura y por lo tanto es muy difícil de rajar.

Yagadi' risooni bia' chii metru, rudiini ti guie' naguchiga ne ti xca naga'. Nabé naguidxi yagadi', binni que runibia'ni la zadubi dxi zaguuni jacha ne que zachezani. Dxáni ndaani gui'xhi'.

guiichi yonde' s Thorn, prickle.

Espina, ahuate.

Ca guichidi' nabé nabiuxedecani, ne rireecani ladi bidxi ne guichibiagueta.

guiiña' s Chili. Notably the fruits of the species <Capsicum annuum>. They grow on a shrub that reaches a height of 50 centimeters and can be yellow, orange, or red.

Chile. Así se designa en particular a los frutos de la especie <Capsicum annuum>. Se trata de los frutos de color amarillo, naranja o rojo de un arbusto que alcanza una altura de medio metro.

Yagadi' risoo bia' galaa metru. Rudiini ti guiiña' naguchi, pacaa nabiguitu o naxiñá'. Rurucabeni ne laaca rabicabeni payasu.

guiiña' bidxi s Dry chili pepper. There are many types of chili peppers; dry chili peppers include the <guajillo>, <chile ancho>, <chile pasilla>, <chile chipotle> and any other type that can be dried. These chili peppers are very tasty and can be prepared in a sauce as a condiment for tortillas and roast chicken. For the sauce, they are ground with two cloves of garlic, a small onion, a couple of herb leaves and a pinch of salt and pepper.

Chile seco. Existen muchos tipos de chiles. Entre los chiles secos se encuentran el guajillo, el chile ancho, el chile pasilla, el chile chipotle y cualquier otro chile que se pueda secar. Estos chiles son muy sabrosos, preparados en salsa para condimentar garnachas y pollo horneado. Para preparar en salsa se muele con dos dientes de ajo, un pedazo de cebolla, un par de hojas de olor, un poco de sal y pimienta.

Guirá guiiña nga zanda gaca nabidxi, huaxa nuu ti guiiña rabicabe laa, guiñabiidxiza, lu diidxaxtia xti' xquidxinu la, rabicabeni: 'chile chipotle'. Guiiñadi' nabé nanixe, laani nga racaneni nisa guiiña' rigaacabe lu garnacha ne lu bere bidxuuni'. Sicari' racani, riuutuneni nisa guguine bere, rineni chupa chonna laya aju, ti ndaa cebolla, chupa chonna bandaga guixi guendaró, caadxi zidi, caadxi pimienta, riuutuni ne ribiibini, oraqueru' ridxuunini ne nuu binni ti guinda' naxhini ne guireeni nayana la rusaba ti guiiña habaneru luni.

guiiña' chilianchu s Poblano pepper.

Chile ancho.

Guiñadi' nayaaseni ne nabatagani. Laani nga riquiiñecabe para gunicabe mole. Ruchuunicabeni ne ruutucabeni.

guiiña' curadu s Chili peppers pickled with vinegar, lime, and salt.

Chile curado con vinagre, limón y sal.

Guiiña' ni rigaacabe vinagre, limon ne zidi ique.

guiiña' dxuladi s Chili pepper from a plant that is described as a tree or shrub. The plant is scarce and reaches a height of 1 meter. It produces white flowers. The chili is green, long, and slender with a tasty and spicy flavor.

Chile de plantas que se describen como árbol o arbusto. Son escasas y alcanzan un metro de altura. Sus flores son blancas. El chile es verde, largo y delgado, de sabor picante y sabroso.

Laani nga ti yaga guiiña risoo bia' ti metru, rudiini caadxi guiiña biuxe, nayu'la ne nalase, nayana' nanixeni. Ma' huaxie'si rihuinnini, zacaca guiñaxigundu'.

guiiña' huajiyu s Guajillo chili pepper.

Chile guajillo.

Guiiñadi' nalaseni ne naxiñaga ladini. Laani riquiiñecabe para gunicabe ti guendaro ni rabicabe chileajo.

guiiña' jalapeñu s Jalapeño chili pepper.

Chile jalapeño.

Guiiña'di' namboolo' gani. Nabé ró binni ora ró caldu de bere, de beela, de benda. Nayaa ladini, pacaa naxiña' ga. Rabicabeni, guiñayaa.

guiiña' so'pe' s Small spherical chili.

Chile de bolita.

Ma' huaxie'si' rihuinni guiiña'di'. Nabidolani ne nayaa ladini.

guiiña' xcuuchu' s Chili pepper that is small and red (like the <chiltepín>) and very spicy. It comes from a scarce shrub that reaches a height of 1 meter and has white flowers.

Chile de un arbusto escaso de menos de un metro de altura. Las flores del arbusto son blancas. El chile es rojo y pequeño como el chiltepín y muy picoso.

Laani nga ti yaga guiiña' risoo bia' chupalategande centimetru ni ma' huaxie' rihuinni, rudiini ti guiiña naxiñá', nayana' ne nabiuxe, runibia'cabeni casi chiltepin.

guiiña' yaa s Jalapeño chili pepper.

Chile jalapeño.

Guiiña'di' namboologani, nayanani, rónecabeni benda ne intiisi caldu.

guiinya' bidxi za s Chipotle chili pepper.

Chile chipotle.

Ne guiiñadi' runicabe ti nisa guiiña' rigaacabe ique benda, bendabuaa. Ne laaca laani riquiiñecabe para tlayuda, ganacha ne bere bidxu'ni'.

guiinya' xigundu' s Chili pepper from a wild herb (<Capsicum annuum>). It has a round shape and is slightly spicy. It is green at first but turns red when ripe. In Spanish it is known as <chile piquín>. It is used for making a salsa known as <chilepastor> and for the cornflour drink called <atole de elote>. The <chilepastor> salsa is made by combining the diced <xigundu'> pepper with diced onions, lime, salt, and a bit of water. This chili pepper is difficult to grow at home because it depends on a particular type of bird to disperse its seed. The only way to cultivate it at home is by transplanting a full-grown plant. The name of this chili pepper alludes to the fact that in the afternoon the shrub has a withered appearance, but this goes away by the next morning.

Chile de una hierba silvestre (<Capsicum annuum>). Es ligeramente picoso, de forma esférica, inicialmente de color verde y que al madurar toma un color rojo. Se le conoce en castellano como chile piquín. Se utiliza para la elaboración de la salsa que se conoce como chilepastor y para el atole de elote. El chilepastor se prepara con un poco de agua, cebolla picada, limón, sal y el <xigundu'> picado. Este chile no se puede cultivar fácilmente en casa pues depende de la dispersión de su semilla por parte de un pájaro en particular. La única manera de cultivarlo en casa es transplantando una planta ya crecida. El nombre de este chile hace alusión a la apariencia marchita que presenta el arbusto por las tardes, la cual desaparece al día siguiente.

Laani nga ti guiiña' rindani ndaani gui'xhi' ne nuu binni rudxiibani ndaani' xle', cadi nadádini ra tiisi ricaaxcuni, risooni bia' ti metru. Ca binni rañaa nabé naquii góni runicabeni ti nisa rabicabe laa 'chile pastor', ndaani ti bladuca rigaacabe nisa, ruxuuxecabe guiiña'di luni ne ti ndaa cebolla, ruxhiicabe limon luni ne rurubacabe zidini, nanixe. Ne dxique ora gué binni nisiaba zee ruutuni ne rigaani lu xhiga nisiaba'. Ná ta Eustaquiu láni xigundu' la ti nagueenda riguunduni, inquesi ganda huadxi la maca zeguunduni.

gui'ri' bidxi s Pine resin from the tree known in Spanish as <ocote>.

La resina de pino conocida como ocote.

Guiribidxidi' nga tini xti' ti yaga rabicabe laa Guiriziña.

gui'ri' ziña s Pine tree known in Spanish as <ocote>.

El pino conocido como el ocote.

Tini xti' yagadi' nga rabicabe guiribidxi.

guitu s Squash.

La calabaza.

Nabidolani ne naguchi ladini. Luba'ni.

guitu bidxi s Dried squash.

Calabaza seca.

Ne ora ma' bibidxini laaca zanda guyaacabeni bihui.

guitu biziña s Eustaquio Jiménez Girón in his <Guía Gráfico-Fonémica para la Escritura y Lectura del Zapoteco> indicated that this orange-colored squash was used to make small <jícara> bowls.

Eustaquio Jiménez Girón en su <Guía Gráfico-Fonémica para la Escritura y Lectura del Zapoteco> define esta calabaza de color naranja como una que se utilizaba para hacer jicaritas de juguete.

Na Taqui Nigui lu xqui'chi': Pa sicca rica Diidxaza xti Guidxiguie', guitudi' naguchiga ladi ne dxique ca dxapahuiini' riguitecani, runicani xiga huiini'.

guitu chuga s Small squash with a hard exterior. It can be prepared as a sweet dessert.

Calabaza pequeña de cáscara dura de la que se hace un dulce.

Guitudi', nahuiinini, nabé nachugani, runicabeni dxiña, guiza' nanixeni.

guitu dxiña s Squash that is cooked with cinnamon and cane sugar to make a sweet dessert.

Calabaza que se cuece con canela y panela para hacer un dulce.

Guitudi' rugaaguinecabe laa panela ne canela, racani dxiña.

guitu huiini' s Small squash that is used to prepare a dish known as <caldu guitu huiini'>.

Calabaza pequeña que se utiliza para preparar un guisado que se llama <caldu guitu huiini'>.

Guitudi', má nahuiinini, runinecabeni ti guendaró nabé nanixe lá: caldu guituhuiini'.

guitu nisa s Squash found in La Ventosa. It is so soft that when preparing it as a dessert one must be very careful to make sure that it does not turn out mushy.

Calabaza que se encuentra en La Ventosa y que es tan suave que su preparación en dulce requiere de mucho cuidado para evitar que se bata.

Guitudi', nuuni ndaani' Guidxibi, nabé naguudxini, cani runini dxiña maca nannaca' xi modo ti cadi guiachani.

guitu ro' s Squash that is cooked with cinnamon and sugarcane to make a dessert.

Calabaza que se cuece con canela y panela para hacer un dulce.

Guitudi', nambooloni, laaca racani dxiña ne canela ne panela.

guitu xembe' s Squash known as <chilacayota>. It can be prepared as a dessert or a drink.

La chilacayota. Se puede preparar en dulce o en agua fresca.

Ladi guitudi' naxeebe', randa racani dxiña ne nisa naga'nda'.

guitu xiga s Vessel made from a squash.

El morro.

Nuu tu rabini guituxiga, pacaa bituxiga. Runicabeni xiga, rugaaguicabeni, de raca rugacabeni ne ribeecabe la'dxi'ni.

guitu yanni s Squash with a long neck that, because of its shape, was used to make dolls. Black beans were used for the eyes, and corn silk was used for the hair. They were dressed in a traditional shawl and embroidered sash.

Calabaza que tiene un cuello largo y que por su forma se utilizaba como muñeca. Con frijoles se podían hacer los ojos y con pelos de elote se hacía el cabello de la muñeca. Además se le ponía rebozo y enredo.

Guitudi' nayu'la'ni, rului'ni ti yanni, ngue runi ca dxapahuiini' ricaacani runicani buñega' xtica'. Ne chupa bizaa ruza'cabe guieluni, ne guichague'la' runicabe guichaiqueni ne ruchendacebeni lari, ma nacani nunu.