Full Entry Headword Part of Speech Meaning Description Spanish Diidxazá
xuba' yuudxu' s Corn smut known as <huitlacoche>. Unlike in other regions, <huitlacoche> is not eaten by people in this area. However, it is used as pig fodder.

Huitlacoche. A diferencia de otras regiones, el huitlacoche no se come sino que se usa como forraje para los marrano.

Sicari' rabicabe ca xuba' ni guiree ndaani' niza ni ma' bidiiñe, zandaca purti' gunaaze' gupani o purti' gudó bichucuni.

xuba' ziña s Wild palm fruit.

El fruto de la palma silvestre.

Ricáni lu yaga ziña, nabiuxeni casi ti guie xuba', nacahui ladini, ne nacuba xpeelani, rinda' naxhini, zedagacagani casi ti biidxi' ni rabicabe lu didxaxtia, dátil.

xuga s The fruit of <Coccoloba liebmannii>.

El fruto del carnero (<Coccoloba liebmannii>).

Cuananaxhi gui'xhi'ni, nabiuxeni, ne ora má güini, ricahui ladini. Ma' qué ihuinnipe'ni.

yaala' s Resin, amber, gum of the <chicozapote> tree, copal, chewing gum.

Resina, ámbar, goma de chicozapote, copal, chicle.

Laani nga tini ni riree ndaani' yaga, casi yaga yaala, casi yaga guendadxiña. Nuu yaaladi' la? Riquiiñecabeni para gurubacabeni lu gui ne guzaabicabeni lu bidò', ngue runi laaca rabicabeni, gu'xhu'bidó' ne lu ca libanaca rabicabeni yaalabidó'. Ne nuu yaala la? Naquichiga, casi yaala xti' guendadxiña, riquiiñecabeni para gasacabe, purti' nanaxhini ne rinda' naxhini.

yaala bido' s Incense.

Incienso.

Sicari' ruzeete' ca xuaana' lu libana lá guxhubidó'.

yaana' s Corncob.

El olote.

Sicari' rabicabe yaga ra gui'di' ca xuba' .

yaga s Tree, wood, stick.

Árbol, madera, vara, leña, palo.

Sicari' rabicabe intiisi yaga ne ca ndaa xtini

yaga bacua' s Name used for two species of the Apocynaceae family: <Tabernaemontana odontadeniiflora> and <Cascabela ovata>. These are trees with dark bark that reach a height of 8 meters. The leaves of the <Tabernaemontana odontadeniiflora> are distributed across from one another along the stem, while this is not the case for <Cascabela ovata>. The former has a trumpet-shaped flower while the latter has a goblet-shaped flower. In both cases, the flowers are yellow. The fruit of the former is curved with a point at the end, while the fruit of the latter is just slightly pointed. The nectar of the flower is edible, and the tree exudes latex. Both the flowers and the latex are believed to have curative properties for disinfecting wounds that have pus and for treating a skin condition known as <gui'dxu yaa>.

Se conocen con este nombre a dos especies de la familia Apocynaceae, <Tabernaemontana odontadeniiflora> y <Cascabela ovata>. Árboles de corteza obscura que alcanzan una altura de 8 metros, las hojas en el caso de <Tabernaemontana odontadeniiflora> se disponen una en frente de la otra sobre los tallos, a diferencia de <Cascabela ovata>. Su flor es amarilla en ambos casos con forma de trompeta en el primer caso y de copa en el segundo. Los frutos, en el primer caso, son curvos y con punta en los extremos; en el segundo son ligeramente puntiagudos. El néctar de la flor es comestible. Este árbol presenta látex. Se considera que tanto las flores como el látex tienen propiedades curativas contra una condición cutánea conocida como <gui'dxu yaa> y para desinfectar heridas que presentan pus.

Yagadi' risooni bia' gadxe metru ribeeni ti guie' naguchi rusianda guidxuyaa. Ricaacacabe ti bandagaguie' xtini rune'cabe caadxi niidxi xti yagadi' ne riguixhecabeni lu guidxuyaa ti quicheni. Nuu xcuidi rixupi guie' xtini ti napani nupi. Xcani naga' ne bandadi' xtini xcaadxi má nacahui que bacua dani.

yaga bacua' dani s Name for the species <Cascabela ovata>, a tree that reaches a height of 5 meters. It has dark bark with white splotches. It produces abundant latex and has thick, rounded leaves. Its flowers are yellow and larger than those of the tree known as <yaga bacua'>, though they similarly produce an edible nectar. Its fruit is green, slightly pointed at the ends (like horns) and has a seed inside.

Nombre que se asigna a la especie <Cascabela ovata>. Árbol de corteza obscura, con áreas blanquecinas que alcanza una altura de 5 metros. Presenta abundante látex, las hojas son gruesas y redondeadas en la punta. Sus flores son amarillas y más grandes que las flores del árbol conocido como <yaga bacua'> aunque producen un néctar que también es comestible. Los frutos de este árbol son verdes con una semilla con los extremos ligeramente puntiagudos (como con cuernos).

Nacani ti yaga gui'xhi' risoo bia' gaayu' metru ribeeni ti guie' guchi má naro'ba ne laaca re'cabe nupi xtini. Napani ti xca naga' ne naquichiga bandadi' xtini.

yaga bacua' guchi s Tree associated with a yellow flower known in Isthmus Zapotec as <guie' guchi> and in Spanish as <huevo de toro>, meaning 'bull's egg'.

Árbol que se asocia con una flor amarilla que se conoce como <guie' guchi> o huevo de toro.

Nácabe yagadi' nga rabicabe guie' guchi ne laaca rabicabeni: huevo de toro.

yaga bacua' quichi' s Tree that produces a spherical, green fruit known as <bacua'> which is used as a noisemaker for certain dances.

Árbol que produce un fruto esférico verde que se conoce como <bacua'> y que se utiliza como cascabel para ciertos bailes.

Yagadi' rudiini ti xca nabidola, nayaa ladi ni. Ca binni ruyaa, runini biga' ne rugaandani yanniñee purti' rixidxini casi bizunu.

yaga bara bacana' s Name for the species <Tecoma stans> of the Bignoniaceae family. These are trees or shrubs that reach a height of 6 meters. During the dry season, it produces dense bunches of yellow, very striking flowers. Some trees in the urban area of La Ventosa flower all year round. Its fruit is long like a green bean and is brown when mature. The tree is believed to have medicinal properties for treating inflammation and diabetes. The leaves and twigs are boiled and prepared as an enema, especially for pregnant women, or as a tea to treat diabetes.

Se nombra así a la especie <Tecoma stans> de la familia Bignoniaceae. Arbustos o árboles que alcanzan una altura de 6 metros. Su flores se presentan en un racimo denso de flores amarillas, muy llamativas presentes en la época de sequía. Algunos árboles que se encuentran en la zona urbana de La Ventosa florecen a lo largo del año. El fruto alargado como un ejote es de color café al madurar. Se considera que esta planta tiene propiedades medicinales contra la inflamación y la diabetes. Las hojas y las ramas se hierven y se preparan como lavativa, particularmente para las mujeres embarazadas. También se pueden preparar en té para tratar la diabetes.

Yagadi' risooni bia' xhoopa' metru ribeeni ti guie' naguchi ne ti xca nayu. Ca guie' xtini ne ca xpandagani rusianda guí, ra'guicani ne ricaa binnini cuaana, ca gunaa nacaxiiñi' la rigaani lu ti ninchaa naro'ba ne ribi lu xnisani. Nácabe laaca racaneni binni napa dxiña. Ca guie' xtini rielecani lu xhi gusiba, huaxa nuu caadxi yagadi' ndaani' guidxi dxi gueela' napa guie'.

yaga bara seda s This name is used to refer to at least two species of the genus <Senna> of the Fabaceae family. These trees have a smooth, reddish bark and reach a height of 5 meters. The flowers are generally yellow but may also be white. The fruit is green and turns to red as it matures.

El camaroncillo, el ron-ron. Con este nombre se denominan a dos especies del género <Senna>, perteneciente a la familia Fabaceae. Se trata de árboles de corteza lisa, de color rojizo al interior, que alcanzan una altura de 5 metros. Sus flores son generalmente amarillas aunque pueden ser de un amarillo pálido y sus frutos verdes.

Yagadi' risoo bia' gaayu' metru, naguitu ladi ora nayaa ne rixiñá ora ma' nabidxi, nalapa' xpandadini, que gapadi'ni guiichi. Ribeeni ti guie' guchi. Nabé nuuni ndaani gui'xhi'.

yaga bara seda xiña' s Tree that is similar to the tree known as <bara seda> but with longer pods and larger, yellow flowers.

Árbol similar al que se conoce como <bara seda> pero con vainas más largas y con flores amarillas y más grandes.

Rului'ni dxa yaga ni rabicabe bara seda, xisi la? Ca xpichugani má nayu'la' ne napani guie' guchi má namboolo'.

yaga beu' s Name for <Vitex mollis>, a tree that reaches a height of 10 meters. Its leaves are composed of three smaller, fuzzy leaves. Its flowers are small and lilac-colored. The fruit, which is dark purple when ripe, is edible and grows during the rainy season.

El cerezo. Con este nombre se designa a <Vitex mollis>. Árbol que alcanza una altura de 10 metros, las hojas se componen de 3 hojuelas, aterciopeladas. Su flor es pequeña y de color lila. Su fruto, de color morado obscuro al madurar, es comestible y se desarrolla en época de sequía.

Yagadi' nasooni bia' chii metru. Napani ti guie' nabiuxe ne nagu lu. Napani ti cuananaxhi nanixe rica lu gusiba. Racani dxiña ne nisa nupi xtini rusianda ru.

yaga bia s Tree that produces <achiote>.

Árbol que produce el achiote.

Nacani ti yaga xada, ca bandaga xtini nabiuxe. Rudiini ti bichuga naxiña' ni napa guicha duubi nanande', ra nuu ca biidxi ni racane bia. Ca binni Guigudaa, nabé rudxiibani.

yaga biaa gueta s This name is used in La Ventosa to refer to the species <Nopalea karwinskiana>, a scarce cactus with tree-like characteristics that reaches a height of 1.5 meters. It has orange flowers and green fruit. The stems are similar to those of the <nopal> or 'prickly pear', but this species is not eaten. However, the same name, <yaga biaa gueta>, is used in Juchitán de Zaragoza to refer to the edible <nopal>.

En La Ventosa, este término designa al cactus <Nopalea karwinskiana>, planta escasa de hábito arbóreo que alcanza una altura de un metro y medio. Sus flores son de color naranja y sus frutos son verdes. Los tallos son similares a las del nopal pero esta especie no se consume. A la vez, el mismo nombre de <yaga biaa gueta> se usa en Juchitán de Zaragoza para designar al nopal comestible.

Rabicabeni yaga biagueta la ti napani ti ná'ni naguidxi, cadi tobisini ne biagueta rigaa xuubi layu, laani la que ródicabeni, reeda guisooni bia' ti metru garonda', ribeeni ti guie' biguitu. Ma' huaxie'si rihuinnini.

yaga biaa gueta chaahui' s Nopal. Edible cactus sometimes called prickly pear in English.

El nopal. Cactácea comestible.

Guichibiagueta ni rócabe, ni rutoo ca gunaa binni Guiaati' ne ca mama.

yaga biaa gueta gui'xhi' s Name given to <Opuntia decumbens>, a creeping or woody plant of the Cactaceae family, found in abundance in the hills. It has leaves that resemble a tortilla. The shape of the leaves may explain the name of <biaa gueta>, because <gueta> means 'tortilla'. In his <Guía Gráfico-Fonémica para la Escritura y Lectura del Zapoteco>, Eustaquio Jiménez Girón indicated the plant is also known as <chi biaa gueta>, which he believes is a contraction of the phrase <guiichi biaa gueta>, meaning 'broad, thorny tortilla'. Because it is quite thorny, this cactus is not eaten. The fruit is used as feed for birds. In the past, children used part of the flower to make toy earrings. The cochineal also used to be extracted from this plant to make dyes.

Nombre que se le da a la <Opuntia decumbens>. Cactácea rastrera o de hábito leñoso que abunda en los cerros y cuyas hojas se asemejan a una tortilla. Dicha forma podría haber motivado el nombre de <biaa gueta> pues <gueta> significa tortilla. Eustaquio Jiménez Girón indica en su <Guía Gráfico-Fonémica para la Escritura y Lectura del Zapoteco> que también se le conoce como <chi biaa gueta> que considera como una contracción de la frase <guiichi biaa gueta> o 'tortilla extendida y espinosa'. Por ser tan espinosa, esta cactácea no se consume. La fruta es forraje para los pájaros. Anteriormente los niños utilizaban partes de la flor para hacer aretes de juguete. También se solía extraer la grana cochinilla para crear tintes.

Nacani ti yaga guiichi xuubi layu, nabé nuuni ndaani gui'xhi'. Rudiini caadxi bandaga bata rului'ca' gueta, naze guiichi ne guiichiyonde' lucani, nganga runi rabi binnini 'guiichi biaa gueta' ne nuu tu ná: 'chi biaa gueta'. Ca xpandagani nayaa, qué ródi' binnini ti nabé nayaya ca guiichiyonde' baba' xtini, dxique gucuá ti manichuga rini luni ni biquiiñe binni casi ti diee. Rudiini ti guie' naguchi ribee ti batuuba ni gudxite xcuidi ma' nacani biga' diaga. Rudiini ti cuananaxhi naì' ni ró manihuiini'.

yaga biaaui s Sapota tree.

El árbol del zapote negro.

Racani yagaro', nabé naga'ni, ca bandaga xtini nayu'la'ga. Rudiini ti cuananaxhi nayaa ladi neca nagüi, ne ndaani'ni nacahui, rului'gani bituxiga. Cuananaxhidi' nácabe racaneni binni napa guendahuará xoo casi tobi ni rabicabe laa Leucemia.

yaga biadxi s Plum tree.

El ciruelo.

Yagadi' qué risoope'ni, namboolo' ti'xhini, lu guidubi iza nabidxini, lu xhisi nisaguie rapani xtale bandaga. Guie' xtini nabiuxe ne naxiñá'ni. Cuananaxhi xtini nabidolaga, pacaa nazuumba'ga. Ne nuuni la? Rudiini biadxi rii, biadxi beñe, biadxi guchi, biadxi xiñá', biadxi huabi, biadxi Lula'. Cadi ti yaga biadxisi nuu, xtale luni.

yaga bichiisa s Name for the species <Beaucarnea sanctomariana>, known in Spanish as <la pata de elefante> or 'elephant foot'. It is an arborescent plant that reaches a height of 5 meters. It has a very thick stem which can be over a meter wide at its base but narrows towards the top. A cluster of ribbon-like leaves sits atop the trunk. It has thick bark, and both the flower and the fruit are white or cream-colored. It flowers in June and July during the rainy season. It is a plant of cultural significance because its long, thin leaves are used to make ornaments for All Saints Day and novenas. The leaves are cut and woven together to make a crown or, along with the leaves of the <guie' bandaga bata>, a white star with a green center. The ornaments are hung on a wall, covering it completely. Because of its cultural significance and its popularity as a decorative houseplant, this plant is commonly removed from its natural habitat in the hills. The plant is listed as an endangered species, and could become extinct in the short or medium term if its habitat and/or reproductive cycle are altered. It grows very slowly and may require the presence of other plants nearby for effective reproduction, so extraction affects its growth as well as its ability to reproduce. Therefore, the removal of <yaga bichiisa> from the hills where it grows naturally is against Mexican and international law. The survival of this plant will depend upon community awareness and the development of sustainable propagation and reproduction practices.

La pata de elefante. Se nombra así a <Beaucarnea sanctomariana>, planta arborescente que alcanza una altura de cinco metros. Su tallo es muy engrosado en la base pudiendo abarcar más de un metro al nivel del suelo, adelgazándose hacia arriba, coronándose con un penacho de hojas en forma de cinta. La corteza es bastante gruesa también. Tanto sus flores como sus frutos son de color blanco o crema. Florece en junio y julio, es decir en época de lluvia. Esta planta es de relevancia cultural pues sus hojas largas y delgadas se utilizan para la elaboración de adornos para los altares de Todos Santos y para los Nueve Días. Para esto, se cortan las hojas, se juntan y se tejen de manera que formen una corona o estrella blanca con el centro verde. Éstas se combinan con la flor conocida como <guie' bandaga bata>. Los adornos se colocan en la pared y la cubren por completo. Por su importancia cultural y su apreciación como planta ornamental para las casas, es común que se extraiga esta planta de su hábitat natural en los cerros. Se debe hacer hincapié sobre el hecho de que esta planta, <Beaucarnea sanctomariana>, está catalogada como amenazada y podría desaparecer a corto o mediano plazo si se altera su hábitat o su ciclo de reproducción. Esta planta crece muy lentamente y puede requerir la presencia de otros individuos en su cercanía para una reproducción efectiva. Su extracción impide tanto su crecimiento como su reproducción. Por esto, la extracción de <yaga bichiisa> de los cerros donde crece de manera natural va en contra las leyes mexicanas e internacionales. La sobrevivencia de esta planta requiere de atención comunitaria y del desarrollo de prácticas sostenibles para su propagación y reintroducción.

Laani nga sica ti ziña dani, risoo bia' gaayu' metru. Ca binni Guizii chique rindeecabeni lu dani xti' ca binni Guevea, biquiiñecabeni lu ca saa xticabe. Laani la riquiiñeru' binni laanuni lu xandu', ricaacabe ca xpandagani rigapacabeni, runicabe ti bele guiba' ricá cue' yoo dxi randa biye' ne laaca riquiiñecabeni lu ti ga' gubidxa. Ne nuu la tu rutaaguneni guie' bandaga bata para gunica' ti guendarusuchaahui'. Ma nadxununi, nuu binni raxha guidubi xcuni que gannadi'ca pabia' rindaani para guisooni. Nuu bichiisa napa xla'dxi naquichi', pacaa naxiña', pacaa naguchi. Laani rudiini guie' lu xhi gusiguie pa nuu ti ngola ne ti nagola. Naquiiñe guiaapani, ma huaxie'si rihuinnini.

yaga bichuga dxita s Name used for the leguminous species <Diphysa ormocarpoides>, a tree that reaches a height of 3 meters. It has yellow flowers and green or brown fruit that is flat with one or two seeds. Those familiar with the tree note that the bark is red on the outside but the wood on the inside is white. The wood is used to make posts.

Con este nombre se designa a la leguminosa <Diphysa ormocarpoides>. Árbol que alcanza una altura de 3 metros. Sus flores son amarillas y sus frutos son aplanados con una o dos semillas, de color entre verde y café. Los conocedores indican que la corteza es roja en el exterior pero la madera es blanca. La madera se utiliza para hacer postes.

Laani nga ti yaga que risoopeni, rindanini lu dani, xpandadini naxiñá' ne nabé riree xcuini, ora ma biaba xhabaladini la, rihuinni ti'xhi'ni naté, nganga runi rabicabeni bichuga dxita. Ribeeni ti guie' naguchi. Binni riquiiñeni casi yagale'.

yaga biduaa s Banana palm.

La palma de plátano.

Ti yagani, risooni, ne ca xpandagani nabiaa, ngue runi rabicabeni bia. Ca bandagadi' riquiiñeni para gacaneni guetaguu. Ne de ti'xhi' yagadi' rindadicabe la'sa' para guiliibi guetaguu. Ne cue' yagadi' ribeecabe xiñibiduaa ni rusuchahuinecabe carreta ni chi guiree lu guie'; ne lu xandu' ruzuhuaacabeni lu bidò'. Ne cadi ti yagasini, nuuni rudiini ti biduaa rabicabe laa; biduaa seda, biduaa bidxi', biduaa piña, biraru' biduaa.

yaga biga raagu' s Palm tree known in Spanish as <coyol> or <corozo>, used as decoration in celebrations. Likely <Elaeis oleifera>.

El coyol, el corozo. Palma que se utiliza como decoración en las fiestas. Probablemente se refiere a <Elaeis oleifera>.

Yagadi' risooni, sica ziña xpandagani, napani guichi ne luni nga ricá bigaraagu'.

yaga bii s Name for the species <Prosopis laevigata> of the Fabaceae family, an abundant tree that reaches a height of 10 meters. Its tiny flowers are distributed in yellow sprigs, and its fruit is a green pod that turns reddish when ripe. The pods ripen in the dry season around Easter and are crushed and mixed with water and sugar to make a dessert. The wood of this tree is solid and hard, so it is used to make posts. It is also used as firewood and to make charcoal.

El mezquite. Se conoce así a <Prosopis laevigata>, árbol de la familia Fabaceae, abundante, que alcanza una altura de 10 metros. Sus flores diminutas se disponen en espigas amarillas y sus frutos son vainas de color verde, tornándose rojizas al madurar. Las vainas maduran en época de sequía alrededor de Semana Santa y se preparan machacadas y con agua y azúcar en la preparación de un dulce. La madera de este árbol es sólida y dura por lo cual se utiliza para hacer postes. También se utiliza como leña y para hacer carbón.

Yagadi' risoo bia' chii metru ribeeni ti guie' naguchi, luni ricá ti xca nabichuga ni runicabe dxiña. Rigaacheni ne ra'guini ne dxiña. Nabé rihuinnini ndaani' nabaana, ridooni ra yu'du. Yaga xtini naguidxi riquiiñecabe laa casi yagale' ne buu. Nuuni ndaani gui'xhi'.

yaga bioongo' s This name is used to refer to at least two species of the Bombacaceae family: <Ceiba aesculifolia>, which is only found in the wild, and <Ceiba pentandra>. Both are trees that reach a height of 12 meters and have large crowns. When young, this tree presents cone-shaped spines along the trunk. It produces brown flowers and green fruit. When the fruit is not yet ripe, it is called <trompi'pi> or <xtrompi'pi>, and when it ripens it is called <po'mbo> or <ta po'mbo> (or <xtrompo'po> in Juchitán). The mature fruit is used by children as a toy. The fruit releases a type of cotton as a means of transporting its seeds. This cotton is sometimes used to make pillows. The tree is not particularly popular, because it tends to make a mess when releasing its seeds. In addition, during the colonial period, the devil was said to live inside this tree. Ceiba trees are currently scarce in the La Ventosa area.

El nombre de <yaga bioongo'> denomina a por lo menos dos especies de la familia Bombacaceae: <Ceiba aesculifolia>, que sólo se encuentra en los montes y <Ceiba pentandra>. Ambos son árboles de copa amplia que alcanzan una altura de 12 metros. Inicialmente presentan espinas en forma de cono a lo largo del tronco. Las flores son color café y los frutos son verdes. Cuando el fruto está tierno se le llama <trompi'pi> o <xtrompi'pi> y cuando madura se le llama <po'mbo> o <ta po'mbo> (o <xtrompo'po> en Juchitán). El fruto maduro servía de juguete para los niños. El fruto suelta una especie de algodón que sirve para transportar su semilla. Este mismo algodón se ha utilizado para la elaboración de almohadas. Estos árboles no son muy apreciados pues se considera que ensucian mucho en el momento de desprender su semilla. Además, en tiempos coloniales, se generó la noción de que en estos árboles habita el demonio. Actualmente la ceiba es escasa en la zona de La Ventosa.

Yagadi' risoo bia' chiiñu metru, nabé rucheeche ná'ni, riguuni baca'nda, ora nahuiinigani la naguichi ladini. Ribeeni ti guie' nayu, ora nari'ni guie'di' la rabicabeni trompi'pi ne xtrompi'pi ne ora ma gulani la po'mbo ne ta po'mbo (ne xtrompo'po rabicabeni Xabizende), nabé gudxite xcuidihuiinini, runini za. Napani ti xca naga' ra nuu ca xpiidxini renda xiaa. Ca nanagola ma nannaca' pa dxi guindetecabe ca xcani, ruxhalecabeni ni riguixhecabeni lu gubidxa ti guibidxicani, runicabeni bicuugu' riuu xayanni binni ora chi gasi o chi sí'la'dxi. Ne ca binnigola rañaa pa xcadi' guiele ora cadi xhi la ziaba xhaata' nisaguie. Binni que riula'dxipe'ni la ti rusiayani xiaa ne nácabe la lidxi binnidxaba'ni. Ma' huaxie'si rihuinnini.

yaga bioongo' dani s Name used for <Ceiba aesculifolia>, a tree similar to the ceiba but found in the hills.

Se denomina con este nombre a <Ceiba aesculifolia>, árbol similar a la ceiba, pero que se encuentra en los cerros.

Laaca casi yaga bioongoni.

yaga biquiiche s Name for two species of the genus <Pithecellobium> of the Fabaceae family. These are abundant trees known in Spanish as <guamúchil>. They reach a height of 15 meters. They have fragrant green flowers with yellow stamens. The fruit is a twisted, orange or red pod with black seeds and a white seed coat. A wide variety of animals and insects can be found among the branches of this tree making it seem enveloped in the various sounds the creatures make. The bark is very hard and is considered to have medicinal properties. It is used to bathe children when they are feeling ill and have rashes on their arms. It has also been used for tanning hides. There are two types of <guamúchil>: one that is white and one that is found in the hills.

El guamúchil. Se nombra así a dos especies del género <Pithecellobium>, de la familia Fabaceae. Se trata de árboles abundantes que alcanzan una altura de 15 metros. Sus flores son aromáticas y de color verde, con estambres amarillos. Sus frutos son vainas retorcidas, anaranjadas o rojas, con una cubierta blanca que cubre a las semillas de color negro. Este árbol alberga entre sus ramas una gran diversidad de animales e insectos por lo que parece estar envuelto en los sonidos que éstos producen. Su corteza es muy dura y se considera que tiene propiedades medicinales. Por esto se utiliza para bañar a los niños cuando están chipilones y presentan erupciones cutáneas en los brazos. También se ha utilizado para curtir pieles. Se distinguen dos tipos de guamúchil, el blanco y el de cerro.

Yagadi' naguichi lade ná', risooni bia' chiiñu metru, rudiini ti guie' naguchiga rinda' naxhi huaxhinni ne luni rica ti xca napa xpichuga sica bizaa, naxiaa ndaani', gucani xcuananaxhi binni, nabé rapani manihuiini, dxigueela cayuundacame lade ca ná'ni. Bandadi' xtini naduxhu' xhaata nganga runi riguunisacabe laa ne guidi mani', rusiani, zacatisi randa runicabe guelaguidi, bangu', guidi bandá', guidi rixii ndaani ne biraru'. Ne pa nuu binni napa gui'dxu la rixubi caadxi xnisani ra huará ti guianda. Ne cadi tobisi yagadi', tobini la rabicabe laa biquiiche quichi' ne xtobi la biquiiche dani.

yaga biquiiche dani s Name for the variety of <guamúchil> that is found in the hills (as opposed to the white variety). In the name <yaga biquiiche dani>, the word <dani> means 'hill' (translated as <cerro> in Spanish). The name <yaga biquiiche dani> refers to two species of the genus <Pithecellobium> of the Fabaceae family. The species <Havardia pallens> has also been identified as <yaga biquiiche dani>, though it can be called <yaga biquiiche quichi'> as well. The species referred to as <yaga biquiiche dani> are abundant trees that reach a height of 15 meters. They have fragrant green flowers with yellow or white stamens. The fruits of the plants belonging to the genus <Pithecellobium> are twisted, fleshy, orange or red pods with black seeds and a white seed coat. The species <Havardia pallens>, on the other hand, produces flat, dry pods that are brown when ripe. The raw fruit is considered edible.

El guamúchil de cerro. Se distinguen dos tipos de guamúchil, el blanco y el de cerro. Éste último es el que se conoce con el nombre de <yaga biquiiche dani> donde la palabra <dani> significa 'cerro'. El nombre denomina a dos especies del género <Pithecellobium>. La especie <Havardia pallens> de la familia Fabaceae se ha identificado como <yaga biquiiche dani> aunque también se le puede llamar <yaga biquiiche quichi'> o guamúchil blanco. Las especies llamadas <yaga biquiiche dani> son árboles abundantes que alcanzan una altura de 15 metros. Sus flores son aromáticas y de color verde, con estambres amarillos o blancos. Los frutos de las especies de <Pithecellobium> son vainas retorcidas, carnosas, anaranjadas o rojas, con una cubierta blanca sobre las semillas de color negro mientras que <Havardia pallens> posee vainas planas, secas y de color café al madurar. Los frutos crudos se consideran comestibles.

Yagadi' naguichi lade ná', risooni bia' chiiñu metru, rudiini ti guie' naguchiga rinda' naxhi huaxhinni ne luni rica ti xca napa xpichuga sica bizaa, naxiaa ndaani', gucani xcuananaxhi binni, nabé rapani manihuiini, dxigueela cayuundacame lade ca ná'ni. Bandadi' xtini naduxhu' xhaata nganga runi riguunisacabe laa ne guidi mani', rusiani, zacatisi randa runicabe guelaguidi, bangu', guidi bandá', guidi rixii ndaani ne biraru'. Ne cadi tobisi yagadi', tobini la rabicabe laa biquiiche quichi' ne xtobi la biquiiche dani.

yaga biquiiche dxa' s A variety of <guamúchil> with flowers that emit their fragrance during the night unlike other varieties of this tree.

Variedad de guamúchil cuyas flores desprenden su aroma durante la noche, a diferencia de otras variedades de este árbol.

Cadi ti yaga biquiichesi nuu. Nuu tobini rabicabe laa biquiche dxá' purti' rinda' naxhini huaxhinni. Xti biquiicheque qué rinda'.

yaga biquiiche quichi' s Name for the white variety of <guamúchil> (as opposed to the variety found in the hills). In the name <yaga biquiiche quichi'>, the word <quichi'> means 'white'. This name refers to <Microlobius foetidus> and <Havardia pallens>, two species of the Fabaceae family. The latter can also be called <yaga biquiiche dani>. These are abundant trees that reach a height of 15 meters. The numerous flowers are distributed in sprigs with visible white stamens that stick out like little mustaches. The species <Havardia pallens> produces flat, dry pods that are brown when mature, while the fruit of the <Microlobius foetidus> is thick and curved. These trees have been used for tanning hides. The wood is commonly said to fall apart easily.

El guamúchil blanco. Se distinguen dos tipos de guamúchil, el blanco y el de cerro. El nombre de <yaga biquiiche quichi'> se refiere al primero puesto que <quichi'> significa 'blanco'. Este nombre denomina a <Microlobius foetidus> y a <Havardia pallens>, especies de la familia Fabaceae. Ésta última también se puede denominar <yaga biquiiche dani> o guamúchil de cerro. Se trata de árboles abundantes que alcanzan una altura de 15 metros. Sus flores numerosas se disponen en espigas, de donde se observan los estambres de color blanco sobresalir como barbitas. Los frutos de <Havardia pallens> son vainas planas, secas y de color café al madurar, mientras que las de <Microlobius foetidus> son gruesas y curvadas. Estos árboles se han utilizado para curtir pieles. Su madera se describe comúnmente como madera que se desmorona fácilmente.

Yagadi' naguichi lade ná', risooni bia' chiiñu metru, rudiini ti guie' naguchiga rinda' naxhi huaxhinni ne luni rica ti xca napa xpichuga sica bizaa, naxiaa ndaani', gucani xcuananaxhi binni, nabé rapani manihuiini, dxigueela cayuundacame lade ca ná'ni. Bandadi' xtini naduxhu' xhaata nganga runi riguunisacabe laa ne guidi mani', rusiani, zacatisi randa runicabe guelaguidi, bangu', guidi bandá', guidi rixii ndaani ne biraru'. Ne pa nuu binni napa gui'dxu la rixubi caadxi xnisani ra huará ti guianda. Ne cadi tobisi yagadi', tobini la rabicabe laa biquiiche quichi' ne xtobi la biquiiche dani.

yaga bitiaa s Name for the species <Dysphania ambrosioides>, an abundant herb that reaches a height of 40 centimeters. It has yellow and green flowers and green fruit. It is considered to have medicinal properties to treat eye inflammation caused by embarrassment and to combat parasites. When used for these purposes, it is prepared as a tea or ground to make a milky drink. When it is used to treat parasites, it should be administered to the patient without his or her knowledge, because otherwise it cannot rid the body of the parasites. It is frequently used in the preparation of a variety of meals, so it is commonly grown in homes.

El epazote. Con este nombre se conoce a la especie <Dysphania ambrosioides>. Hierba abundante que alcanza una altura de 40 centímetros. Sus flores son de color amarillo con verde y sus frutos son verdes. Se considera que tiene propriedades medicinales contra la inflamación de los ojos por vergüenza y como desparasitante. Para utilizarlo como tratamiento se prepara como té o se muele y se prepara una especie de horchata. Cuando se utiliza como desparasitante, se recomienda administrar la preparación sin que el afectado sepa lo que está tomando pues sólo así se logra expeler a los parásitos. El epazote se usa frecuentemente en la preparación de una variedad de platillos por lo cual se cultiva comúnmente en las casas.

Laani nga ti guixi bandaga rudxiiba binni ra lidxi ne ndaani xle', runinecabeni guendaró casi ti guiñadó', guetaguu benda, guetabi'ngui'. Laaca riquiiñecabeni lu guendahuará casi xtui, riguixhecabeni lucabe; para guí la casi ti yuba laya, rixubicabeni ra naná ne rusabani biduyu, ricaacabe ruutucabeni nanuí ne rugue'cabeni binni dxa biduyu ndaani', que rabidi'cabe laa xi chi gue' ti gusaba mani'. Laani risooni bia' chupalategande centimetru. Ribeeni ti guie' naga' naguchi ne ti xca naga'.

yaga bizi lanna' s Name for the species <Muntingia calabura>, a tree with many branches that reaches a height of 8 meters. Its leaves are bright green on top and whitish underneath. It has white flowers and round fruit that is initially green but turns red as it ripens. In the past the fruit was prepared as a dessert. It is not considered to have medicinal properties.

El capulín. Se denomina así a la especie <Muntingia calabura>. Árbol con muchas ramas que alcanza una altura de 8 metros, sus hojas se observan de un verde fuerte en el derecho y de color blanquecino lanoso por debajo. Sus flores son blancas y sus frutos son redondos, inicialmente verdes y tornándose rojos al madurar. Anteriormente se consumían los frutos preparados en dulce. No se considera que tenga propiedades medicinales.

Yagadi' risoo bia' xono metru, nabé rucheeche náni, ribeeni ti guie' naquichi' ne luni rica ti cuananaxhi naxiñá' gudó binni dxique. Qué gapadini xiladxi' ratiisi rigaani.

yaga bojo s Tree or branch that is soft instead of hard.

Árbol fofo.

Laaca rabicabeni yaga naqueebe. Ca yaga ni nariga, ni qué gapa ladxido' nga rabicabe naqueebe la? O nabojo.

yaga bramboyan s Name for the species <Delonix regia>, a decorative tree not native to Mexico. It reaches a height of 7 meters. It has striking red flowers and brown pods similar to those of the <huaje> but very long and wide.

El framboyán. Se conoce con este nombre a <Delonix regia>. Árbol no nativo de México, ornamental, que alcanza una altura de 7 metros. Sus flores son rojas y muy vistosas. Sus frutos son vainas de color café similares a las del huaje pero muy largas y anchas.

Yagadi' risoo bia' gadxe metru, ribeeni ti guie' naxiñá' ne ribeeni ti xca casi bichuga xti' la'.

yaga bugambilia s Bougainvillea. Name for the shrub <Bougainvillea spectabilis>, a species not native to Mexico that is used abundantly as a decorative plant. It reaches a height of 1.5 meters. Its flowers can be white, orange, pink or purple. The purple bougainvillea can be prepared as a tea to treat coughs along with cinnamon, a piece of purple onion, a clove of garlic and a little sugar. The branches are also used to prepare a tea because they are believed to have medicinal properties for treating diabetes.

La bugambilia. Se nombra así al arbusto de <Bougainvillea spectabilis>, especie no nativa de México, que se usa de manera abundante como planta de ornato. Alcanza una altura de metro y medio. Sus flores pueden ser blancas, anaranjadas, rosas o moradas. La bugambilia morada se prepara en té junto con canela, un pedazo de cebolla morada, un diente de ajo y un poco de azúcar como tratamiento para la tos. También las ramas se preparan en té pues se considera que tiene propiedades medicinales contra la diabetes.

Laani nga ti luba' xti dxu' ribee caadxi guie' sicarú, nuu yaga la ribeeni nagu, naquichi', naxiña' ne nabiguitu. Binni riquiiñe ni naguca rugaaguini ne rugue'ni binni napa ru. Rusaabacabe ti ndaa canela luni ne ti ndaa cebolla nagu ne ti laya aju ne caadxi dxiña. Nacabe bandadi' xtini racané binni napa dxiña.

yaga bugambilia quichi' s White bougainvillea.

Bugambilia blanca.

Luba'ni ne cadi tobisini, nuuni la? Rudiini guie' naquichi', pacaa naxiñá', pacaa nagu. Nácabe ca guie' nagudi' rucueezacani ru, pa gaguineni ti ndaa cebolla nagu, ti ndaa canela ne chupa laya aju.

yaga bugambilia xiña' s Red bougainvillea.

Bugambilia roja.

Laani nga ti luba' ni rudii ti guie' naxiña'. Binni riquiiñeni para bandá' ne para gusiecheni lidxi.

yaga bui' s Guava tree.

El guayabo.

Yagadi' risooni bia' gadxe metru, naruxhi ladini ne naxeebe'ni, cadi yaga guidxidini, naxhuxhuni, ca xpandagani nanaande' ne naga' lu. Ribeeni ti guie' quichi'. Rudiini ti cuananaxhi napa biidxi nachonga. Ca cuananaxhi ri'ni' xtini la rusiandani yubandaani', ricaa binnini rusindaabini ne rugue'ni xiiñi dxi raca huará. Ne laaca rusiandani ru, sicari' runi binnini, ricaacabe ca biitu xpandagani, ca ni má nari'ni, ruguchanecabeni xpiidxi bii ne xpiidxi yana', guirani rindaabi ne riabani caadxi dxiña, nga rugue'cabe binni napa ru. Cuananaxhidi' ra zegüi la riguchini, rucheecheni xho'. Nuu ti yagadi' rudii ti cuananaxhi ma' naro'ba rului' ti pera laa, naxiña' te ndaani, huaxa cadi buí' xtinuni, buí' xti dxuni ne que rinda' naxhipe'ni casi buí' huala'dxi xtinu.

yaga buu s Wood used to make charcoal.

Madera de la que se hace carbón.

Sicari' rabicabe intiisi yaga zanda gaca' buu.

yaga canela s Some experts consider this name to be used as a synonym for <yaga dani> to refer to at least two species: <Colubrina elliptica> of the Rhamnaceae family and another species belonging to the Rubiaceae family. These are abundant trees that reach a height of 3 meters. The bark peels off in large brown or gray strips, and it is possible that the name <yaga canela> is a reference to this property. These trees have very small yellow flowers that grow at the base of each leaf. They have a somewhat round fruit with three marks along which the fruit divides when dry.

Algunos conocedores consideran que este nombre se puede utilizar como sinónimo de <yaga dani> para designar por lo menos a dos especies : <Colubrina elliptica> perteneciente a la familia Rhamnaceae y a una especie adicional perteneciente a la familia Rubiaceae. Se trata de árboles abundantes que alcanzan una altura de 3 metros, la corteza se desprende en grandes láminas y tiras, de color café a gris. Es posible que el nombre de <yaga canela> haga referencia a esta propiedad. Las flores de estos árboles son amarillas, muy pequeñas y surgen al pie de cada hoja. Los frutos son más o menos redondos, con tres marcas que los dividen en tres partes al secar.

Zaca rabicabe guira xixe ca yaga rindani lu dani, nuucani la nagui'xhi'cani ne nuucani la zuhuaacani ndaani guidxi, huaxa binni nanna cadi yaga ndaani guidxicani. Casi tobi ni rabicabe laa yaga canela, yagadi' risoo bia' chonna metru, ribeeni ti guie' naguchi ne ti xcá nayu, nabé nuuni lu dani.

yaga chu bi' s Leafy tree with latex. It reaches a height of 10 meters and is commonly found near streams and other sources of water. The small, round, edible fruit is initially green but turns to red as it ripens. It is commonly said that this tree does not flower, or that its flowers are visible only to the mute.

Árbol frondoso que alcanza una altura de 10 metros y se encuentra comúnmente cerca de los arroyos y otras fuentes de agua. Sus frutos son pequeños y redondos, inicialmente verdes tornándose rojos al madurar y comestibles. Este árbol presenta látex. Se dice comúnmente que este árbol no florece o que florece pero sólo los mudos pueden ver las flores.

Yagadi' risooni bia' chii metru, rudiini ti cuananaxhi gui'xhi', nabiuxe, naxiñá' ni gudó xhaata binni dxique, yanna ma' guidiribeelasi róni ne manihuiini. Nácabe ribeeni guie', xisi la cadi tutiisi zanda gu'yani, binni nayati ruaa, binni que randa rini', nga zanda gu'yani. Rudiini xtale baca'nda, nacahui xa'nani, naquiini ra nuu nisa nganga runi rindanini ruaa guiigu pacaa ruaa gue'la. Napani niidxi.

yaga chuga s Name for the species <Calotropis procera>, a tree that reaches a height of 3 meters. Its bark resembles thick, light-colored cork. The leaves are blue or grayish-green. It exudes latex and has white flowers with purple tips and green fruit. The leaves are considered to have medicinal properties for treating arthritis. The affected area is rubbed with Vaporub then covered with soft leaves.

Se denomina así a la especie <Calotropis procera>. Árbol que alcanza una altura de 3 metros, su corteza es como de corcho grueso de color claro. Las hojas son de color azul a verde cenizo. Sus flores son blancas con puntos morados y sus frutos son verdes. Este árbol presenta látex. Se considera que las hojas tienen propiedades medicinales contra la artritis. Para su tratamiento, se frota la zona afectada con Vaporub y se cubre con hojas tiernas.

Yagadi' risoo bia' chonna metru, ribeeni ti guie' naquichi' napa pipi nagu, xcani naga'. Ora napa binni yuuba dxitaladi, ricaa rixubi vaporub ra cayuuba laa, ne ribí ca bandaga ri'ni xti yagadi' ne riguixheni lu guidubi ra naná laa.

yaga chumaga muxe' s Name for the species <Mimosa hexandra> of the Fabaceae family, an abundant tree that reaches a height of 5 meters. Its flowers have white stamens that resemble tiny hairs and are distributed in the shape of a ball. They emit a pleasant aroma. The branches are covered in fine thorns, and clothing can easily catch on them. The tree is not used for any particular purpose.

Con este nombre se designa a <Mimosa hexandra> de la familia Fabaceae. Árbol abundante que alcanza una altura de 5 metros. Sus flores de estambres blancos como pelitos, se disponen en espigas en forma de pelotas y despiden un aroma muy agradable. Sus ramas son espinosas y por lo fino de las espinas fácilmente se atora la ropa en ellas. A este árbol no se le da ningún uso.

Yagadi' risoo bia' chonna la o gaayu metru, ribeeni caadxi guie' naquichi' sicarú, rinda' naxhi, que ridxiñape'cabeni ti napani caadxi guiichi biuxe nanaadi pa capini xhaba binni ma' que rundaani. Que riquiiñe xhiagani. Nabé nuuni ndaani gui'xhi'.

yaga chumaga nguiiu' s Name for <Mimosa acantholoba>, an abundant tree that reaches a height of 5 meters. Its flowers are white and its fruit is a long, green or red pod with thorny edges. The wood is used to make posts and for burning.

Nombre que se asigna a <Mimosa acantholoba>. Árbol espinoso, abundante, que alcanza una altura de 5 metros. Sus flores son blancas y sus frutos son vainas muy delgadas, verdes a rojizas, con los bordes espinosos. La madera se utiliza para hacer postes y como combustible.

Laani nga ti yaga risoo bia' chonna la o gaayu metru. Ribeeni ti guie' naquichi' ne luni ricá ti xca naga'. Xhiagani riquiiñe' casi yaga le' ne riguucabeni xhade. Nabé nuuni.

yaga cobanu s Name for the species <Swietenia humilis> of the Meliacea family, a tree that reaches a height of 15 meters. In November it produces small flowers distributed in large clusters that are appreciated for the aroma they emit at night. In December it produces a large, woody, cone-shaped fruit. The seeds of the fruit are sometimes taken as pills, because they are considered to have medicinal properties for treating diabetes. The wood is used for building houses.

La caoba. Con este nombre se reconoce a <Swietenia humilis> de la familia Meliaceae. Árbol que alcanza una altura de 15 metros. Sus flores son pequeñas, se presentan en grandes racimos en noviembre, y son apreciadas por el aroma que despiden en la noche. El fruto es leñoso, grande, cónico y se presenta en diciembre. Su semilla se consume como pastilla pues se considera que tiene propiedades medicinales contra la diabetes. Su madera se utiliza para la construcción de casas.

Lu diidxaxtia rabicabeni 'caoba'. Yagadi' risoo bia' chiiñu' metru, yaga cha'huini nabé riquiiñeni lu dxiiña' ne rucuínecabeni yoo. Rudiini ti xca nabidola nagu'xhu. Nuu binni rabi xpiidxini ná rusiandani dxiña. Ribeeni guie' ra ziguzulu gusiba, rinda' naxhini huaxhinni, ne ra ziguiluxe iza rapani xca. Nuuni lu guidxi ne lu gui'xhi'.

yaga coco s Palm tree.

La palmera.

Nuuni la? Nasooni ne nuuni la? Nachucuni. Ca xpandagani rului'gacani bata ziña. Dxique ca xcuidi runine xpandagani pasa xti' papilote (biguidi' gui'chi'). Dede ra ba yannini ricá xcuananaxhini. Cuananaxhidi' naloloni, nachugani, napani nisa ne naquichi' la'dxi'ni. Nuu binni casi zibani, nadachiru' nuu ndaani' re' xnisani, purti' rusabani biduyu ne rusiani lu rini.

yaga coros s Palm tree known in Spanish as <coyol> or <corozo>, used as decoration in celebrations. Likely <Elaeis oleifera>.

El coyol, el corozo. Palma que se utiliza como decoración en las fiestas. Probablemente se refiere a <Elaeis oleifera>.

Ti yaga ziñani, nabé napani guichi, risooni. Luni nga rica ti guie' rabicabe laa corós la? o guie' bigaraagu'.

yaga cuaananaxhi s Fruit tree.

Árbol frutal.

Zaca rabicabe intiisi yaga rudii cuananaxhi.

yaga dani s Some believe this name can be used to refer to any tree found in the hills, while others use the name to refer to at least two particular species: <Colubrina elliptica> of the Rhamnaceae family and another species from the Rubiaceae family. These are abundant trees that reach a height of 3 meters. Their bark peels off in large brown or gray strips. They have very small yellow flowers that grow at the base of each leaf. They have a somewhat round fruit with three marks along which the fruit divides when dry. Some experts report that the name <yaga canela> can be used as a synonym.

Algunos conocedores consideran que este nombre se puede utilizar para designar cualquier árbol de los cerros. Otros utilizan este nombre para designar a por lo menos dos especies en particular: <Colubrina elliptica> perteneciente a la familia Rhamnaceae y a una especie adicional perteneciente a la familia Rubiaceae. Se trata de árboles abundantes que alcanzan una altura de 3 metros, la corteza se desprende en grandes láminas y tiras, de color café a gris. Sus flores son amarillas, muy pequeñas y surgen al pie de cada hoja. Los frutos son más o menos redondos, con tres marcas que los dividen en tres partes al secar. Algunos conocedores consideran que el nombre <yaga canela> se puede utilizar como sinónimo.

Zaca rabicabe guira xixe ca yaga rindani lu dani, nuucani la nagui'xhi'cani ne nuucani la zuhuaacani ndaani guidxi, huaxa binni nanna cadi yaga ndaani guidxicani. Casi tobi ni rabicabe laa yaga canela, yagadi' risoo bia' chonna metru, ribeeni ti guie' naguchi ne ti xcá nayu, nabé nuuni lu dani.

yaga du'ga' s Name used for <Ficus insipida>, an abundant tree that reaches a height of 10 meters in La Ventosa. It secretes latex and has bright, thick, smooth leaves. The fruit is balloon-shaped with what looks like a belly-button at the tip. It is large for its type (up to 5 centimeters in diameter) and green with yellow or white splotches. The fruit matures in the dry season, during the month of April. It is edible and eaten by bats. It was one once eaten by people but is nowadays only used as pig feed.

Nombre con el que se reconoce a <Ficus insipida>. Árbol que en La Ventosa, alcanza una altura de 10 metros. Se conoce en la región como higo, y fuera de ella como amate. Son árboles abundantes que segregan látex. Las hojas son lisas, gruesas y brillantes. El fruto es en forma de globo con una especie de "ombligo" en la punta, de color verde con manchas amarillas o blancas, de los más grandes de su tipo (hasta 5 cm de diámetro), madura en el mes de abril, durante la época de sequía y sirve de alimento para los murciélagos. La gente solía consumirlo también aunque en la actualidad, sólo se le da de comer a los marranos.

Yagadi' lani du'ga, zaqueca la xcuananaxhini. Laani nga ti yaga reda guisoo bia' chiiñu metru, gucani yaga nandaaya' xti ca binniza. Dxique nabe gudo binni xcuananaxhini, yanna ma bihuisi ne guidiribeela roni. Ricani ra ziluxe gusiba, naloloni ne naredxe' luni, ndaanini nacahui. Ma huaxie'si rihuinnini lu guidxi, má nuuni ndaani gui'xhi'.

yaga dxima s Name used for the species <Guaiacum coulteri> of the Zygophyllaceae family, a tree that reaches a height of 8 meters. It has light gray bark and a dense crown that stands out during the dry season, during which it also produces a purple flower. Although the flower has no aroma, it is appreciated for its beautiful color. The tree produces a fruit known as <bizaa dxima> that is used to make necklaces. The wood of the tree is very fibrous, and when dry its bark develops a texture similar to woven straw or fabric. The wood is used to make vertical supports, posts and shelters for livestock. It is also used in the construction of piers, because it does not rot in water. Although this tree is found in abundance in the La Ventosa area, it is listed as an endangered species and could disappear in the short or medium term due to exploitation or changes in its habitat.

El guayacán. Con este nombre se reconoce a la especie <Guaiacum coulteri>, de la familia Zygophyllaceae. Árbol que alcanza una altura de 8 metros, de copa frondosa que destaca durante de la vegetación durante la sequía, y cuya corteza es de color gris claro. Sus flores son de color morado y se presentan en la época seca. Aunque no es aromática la flor del guayacán llama la atención por su color. Su fruto se conoce como <bizaa dxima> o 'frijol de guayacán' y se utiliza para hacer collares. La madera de este árbol tiene mucha fibra por lo que al secarse, la corteza desarrolla una textura similar a la de un petate o de un tejido. La madera se utiliza para hacer horcones, postes, enramadas para ganado y en los muelles pues no se pudre con el agua. A pesar de que este árbol se encuentra en abundancia en la zona de La Ventosa, es una especie catalogada como amenazada pues podría llegar a encontrarse en peligro de desaparición a corto o mediano plazo por cambios en su hábitat o por explotación.

Yagadi' lu diidxaxtia rabicabe laa 'huayacan', reeda guisooni bia' xhono metru, nabé nala'sani ne naguidxini, nganga runi binni runini yagale' ne rucuíneni ti xpaca'nda yuze ne laaca riquiiñecabeni casti yaga ra riliibi balaaga ruaa nisa ti que riaabini. Ribeeni ti guie' nagu sicarú, xisi la que rinda' naxhi, laani rieleni lu nabaana lu xhi gusiba; xpiidxini rabicabeni bizaadxima ne racani biga'. Ora nabidxi yaga xtini la, rului'ni sica lu ti daa. Ma huaxie'si rihuinnini.

yaga dxima yuxi s Name for the species <Forchhammeria pallida> of the Capparaceae family, a leafy tree that reaches a height of 8 meters. Its leaves are shiny and bright green. It has a green fruit that turns to dark red when mature. The name refers to the bark which is described as having a sandy texture. The wood is not very resistant, so is not used for any particular purpose.

Este nombre se asigna a la especie <Forchhammeria pallida>, de la familia Capparaceae. Árbol frondoso que alcanza una altura de 8 metros, de hojas lustrosas de color verde intenso. Sus frutos son de color verde tornándose rojo oscuro al madurar. Su nombre se refiere a la corteza que se describe como de textura arenosa. La madera no es muy resistente por lo que no se le da ningún uso.

Nacani ti yaga naga' risoo bia' xhono metru, xpandadini namboolo xisi la sica nayuxini, cadi naguidxipeni ninca nala'sa nganga runi que riquiiñeni casi yagale' ne lu abati'ru' dxiiña'. Napani ti xca ra zehuí rixiñá.

yaga giichi zhiga be s Tree referred to in Spanish as <huizache> in the community of San Blas Atempa.

El huizache según se nombra en San Blas Atempa.

Nacani ti yaga guiichi risoo bia' gaayu metru, ribeeni ti guie' naquichi', ne luni rica ti xca naga'. Runicabeni yaga chu' xade, napani tini naquichi'. Cadi nuu xhaatape'ni.

yaga granada s Pomegranate plant.

La planta de la granada.

Yagadi' que risoope'ni, naxadani. Nabé nuuni neza Lula'. Rudiini ti cuananaxhi nabidola, napa biidxi' naxiña'. Nabé nanaxhini ne napani nisa.

yaga granadiu s Name for the species <Caesalpinia vesicaria> of the Fabaceae family, a tree that reaches a height of 10 meters. Its stems and leaves have thorns, and its yellow flowers grow in clusters. Its fruit is a green, fleshy pod that hardens and darkens when mature.

El granadillo. Este nombre se asigna a <Caesalpinia vesicaria>, árbol de la familia Fabaceae que alcanza una altura de 10 metros, sus tallos y hojas presentan espinas rectas. Sus flores se presentan en racimos de varias flores de color amarillo. Los frutos son vainas verdes y carnosas cuando están tiernas, y se endurecen y obscurecen al madurar.

Yagadi' risoo bia' chii metru, ribeeni ti guie' naguchi ne rapani ti xca nayaase'. Nabé nuuni ndaani gui'xhi'.

yaga guenda bidxu s Annona tree.

El árbol de la anona.

Yagadi' risooni. Rudiini ti cuananaxhi nabidxu ladi, nanaxhi, nayu'la' ca xpandaga, nayu'la' ca xpandagani.

yaga guenda dxiña cha'hui' s Name for <Manilkara zapota>, a tree that reaches a height of 10 meters. It is scarce and found in the urban areas of La Ventosa and its surroundings. The tree flowers in the rainy season, producing white flowers that are not particularly attractive. In the dry season it produces a fleshy, edible, egg or balloon-shaped fruit. The seeds have a white mark on them. The leaves are used for baths or are boiled to prepare a tea believed to have medicinal properties for controlling glycerides and cholesterol. In the past the latex of this tree was used to make chewing gum.

Con este nombre se reconoce a <Manilkara zapota>. Árbol que alcanza una altura de 10 metros. Es escaso, encontrándose en la zona urbana de La Ventosa y alrededores. Florece en época de lluvias. Las flores son blancas y poco vistosas. Su fruto es en forma de huevo a globoso, carnoso, y las semillas presentan un cicatriz blanca. El fruto es comestible y se da en época de sequía. Sus hojas se utilizan para baños o se hierven para preparar un té que se considera que tiene propiedades medicinales para el control de los glicéridos y del colesterol. Anteriormente se usaba el látex de éste árbol para hacer chicle.

Nacani ti yaga ro' ne nasoo bia' chii metru, nabe rudiini baca'nda. Rapani cuananaxhi ra ziluxe gusiba ne riguicheni guie' lu gusiguie. Ca xpandagani riquiiñecani para gusiani za lu rini ne nuu binni razeneni. Dxique gusa'cabe xniidxini casi yaala.

yaga guesa s Name for <Astianthus viminalis>, a tree that reaches a height of 10 meters. It has long, narrow leaves that resemble ribbons. It produces yellow, funnel-shaped flowers that grow in clusters. Its fruit is a long, round pod. There are considered to be two types, both of which grow along rivers. This tree is of major importance for Zapotecs in the Isthmus region, because it is placed at the door of a deceased person's home during mass, novenas, or Day of the Dead. The same is also done for weddings because of the pleasant smell of the leaves.

El sauce. Con este nombre se reconoce a <Astianthus viminalis>. Árbol que alcanza una altura de 10 metros, cuyas hojas son muy angostas y largas, como cintas. Sus flores son amarillas con forma de embudo y crecen en racimos. Sus frutos como vainas, redondas y alargadas. Se considera que hay dos tipos de sauce y ambos crecen a lo largo de los ríos. Este árbol es de gran importancia para los zapotecos del Istmo pues se coloca en la puerta de la casa de un difunto para los nueve días, una misa o en día de muertos. También se hace esto en torno a un boda por el aroma agradable de sus hojas.

Laani nga ti yaga bandaga risoo bia' chii metru, ribeeni ti guie' naguchi ne napani ti xca sica ti bichuga naga', ziuula ca xpandagani. Nacani ti yaga nandaaya xti ca binnizá, ruzuhuaacabeni ruaa yoo lu ti guendaguti casi ti ga' gubidxa, ti mixa' gue'tu ne xandu'. Laaca ruzuhuaacabeni lu ti saa casi ti guendaxheela', nabé rinda' naxhi ca xpandagani. Guyuu ti guendariguite xti xcuidi gudxicabe laa guiru guesa, sicari' gudxitecabeni: pa nuu bia' gaayu xcuidi la, rigaañecabe gaayu guiiru, tobi tobi guiirudi' napa xpixuaana. Riduubacabe bia' chupa metru, ruzaacabe ti yaga layu ne raca ruzuhuaacabe, maca napacabe ti tala'dxi, ni guzulu la zanda gundaa tala'dxica chonna bieque ne pa casi biaaxhabe guiaba tala'dxica lu guiiru xti tuuxa la tapaca zuxooñe' ra nuu ti xilate rabicabe yoo nuu bia' gaayu metru ra gudaañecabeque. Ni biaba tala'dxique lu xquiiru la zicaani zabezabe ca ni nuu lu yoo, laga cabezabe la zulaabe tala'dxi ca lu bi, ra gulaabeni lu bi la ca ni nuu yoo zuyubica' guibiguetaca' ra gudaañeca'que ne pa malasi ra zidi'cabe ni napa tala'dxique gucaani ladi xtobi la ma' ngue nga gapa taladxi'que ne ni bigazenique la zie ra yoo ne pa tidibe la, ni naaze tala'dxique zaguucabe ti guie lu xquiiru, ngue nga xiiñibe, pa gapabe gaayu xiiñibe la ca ni caguitenebeque zucaa laabe yaga ne zugazeca' gaayu' tala'dxique dechebe tobi tobica. Zaca gudxitedu guiiru guesa ne laaca gudxicabeni guendarapa xiiñi.

yaga guie' s Tree that produces flowers.

Árbol que da flores.

Sicari' rabicabe intiisi yaga ni rudii guie'.

yaga guie' cha'chi' s Name for the species <Plumeria rubra> of the Apocynaceae family, a tree that reaches a height of 4 meters. Its flower, which can be yellow, red or pink, appears during the dry season, especially in the month of May, and is admired for its color and fragrance. It is used to make necklaces and to decorate the images of saints. The pink flower in particular is sometimes dried and ground to prepare a drink known as <bupu>. There is also a wild tree of the same species that is known as <guie' cha'chi gui'xhi'> and grows in the hills.

Se reconoce así a <Plumeria rubra>, de la familia Apocynaceae. Árbol que alcanza una altura de 4 metros. Florece en época de sequía, sobre todo en el mes de mayo. La flor es altamente apreciada por su aroma y por su color que puede ser amarillo, rojo o rosado. Se usa para hacer collares y para adornar santos. La flor de color rosa en particular se seca y se muele para la elaboración de la bebida que se conoce como bupu. Existe un árbol de la misma especie que se conoce como <guie' cha'chi gui'xhi'> y que crece de manera silvestre en los cerros.

Yagadi' risooni bia' tapa metru. Napani ti guie' nabe rinda' naxhi. Gadxe gadxe lu ca guie'di' ne napaca' laca', ni naguchica la rabicabe laa guie' cha'chi bisia; ni naxiñaca la guie' cha'chi rini, ni naredxe luca la guie'cha'chi cuba ne ni naquichica la guie' cha'chi gui'xhi'. Ca guie'di' ridoocani lu doo la o nandase. Riuucani lu bido' o rugaandacabeni binni cusisacacabe. Ca guie' cha'chi rinica ne ca guie' cha'chi bisiaca la rucuiidxicabe laaca ne ruutucabeni, racanecani bupu. Ricani ra ziluxe gusiba.

yaga guie' niza s Name for the species <Gliricidia sepium>, a tree that reaches a height of 10 meters. The flower is a pale pink color and is not aromatic. It is produced in the months of February and March during the dry season. The fruit is a flat, thick pod that matures in the months of March and April, also during the dry season. The leaves are used to wrap fresh cheese giving it a delicious flavor.

El madrecacao, el cacahuananche. Con este nombre se reconoce a <Gliricidia sepium>. Árbol que alcanza una altura de 10 metros. Su flor no es aromática, es color rosa pálido y se presenta en el mes de febrero y marzo durante la época de sequía. Su fruto es una vaina aplanada y gruesa que madura en los meses de marzo y abril, durante la época de sequía. Sus hojas se usan para envolver el queso fresco pues les da un sabor muy especial.

Yagadi' ratiisi rindani que gapani xiladxi ne ti nasini zanda guicaa xcuni, risooni bia' chii metru ne naga'ni. Lu nabaana rudiini ti guie' naxiña' te que gapa xho'. Ca xpandagani rinda' naxhica' nganga runi ruchenda binnini cubaniiidxi yaa ti gusinixeni.

yaga guie' tiiqui s Name for <Pseudobombax ellipticum>, a tree that reaches a height of 8 meters. It has smooth bark with green and gray stripes. The tree can be propagated by cloning, that is, by cutting a piece of the stem or root of the source plant and replanting. During the dry season, before the leaves appear, the tree produces flowers with white or pink petals and long pink stamens. The flower is not fragrant but opens up at nightfall. It is said that the flower has a playful, absent-minded personality and showed up too late when God was assigning aromas to the flowers.

Con este nombre se conoce a <Pseudobombax ellipticum>, árbol que alcanza una altura de 8 metros. Su corteza es un interlineado de color verde y gris claro, y tiene una textura lisa. Su flor no es aromática, presenta pétalos de color blanco a rosa, y se caracteriza por sus largos estambres del mismo color. Florece durante la temporada de sequía, precediendo a las hojas. La flor abre al caer la noche. El árbol se puede propagar por estaca. Se cuenta que la razón por la cual la flor del <guie' tiiqui> no es aromática es porque la flor es juguetona y distraída y por ello llegó tarde a ver a Dios el día que les estaba asignando el aroma a las flores. Por lo tanto, <guie' tiiqui> se quedó sin aroma.

Yagadi' nasooni bia' xhono metru. Ma nagabasi ra zuhuaani ndaani guidxi. Guie' xtini que gapadi' xho' ne que ñapagadi' lá ti Diuxi biduxhuni. Ná diidxa' xti' ca binnigola dxi Diuxi guridxi guira ca guie' la, laani que nidxiñani, biaanani lu neza caguiteneni ca xcuidi nganga runi que gapani xho' ne que ra'tani lu bido'. Yanna nacani xquite xcuidi ti laaca gula'quica' láni. Ca guie' xtini riele' ndaani' nabaana. Yaga guie' tiiquidi', que gapa xiladxi' zanda gudxiiba binnini ne ti ndaa nani ratiisi yu.

yaga guie' yaase' s The name <yaga guie' yaase> refers to at least two species of the Capparaceae family: <Capparis indica> and <Capparis odoratissima>, both leafy evergreen trees that reach a height of 5 meters and do not lose their leaves during the dry season. In certain spots they appear to be scarce. The leaves and branches of <Capparis odoratissima> are covered with tiny bronze or brown scales on both sides. In the case of <Capparis indica>, these scales only appear on the bottom of the branches, while the tops are dark green. These trees produce small, cream-colored flowers and a long, cylindrical gold or light brown fruit. When mature the fruit opens, showing its bright orange interior. The branches were traditionally used to decorate the canopies used in wedding celebrations, in the same way the banana leaf is used today. These days, girls play a game in which they count the dots on the leaves to determine the number of boyfriends they will have. The tree's flowers are not considered visible, and it is said that only children and mutes can see them. Legend has it that if a child cuts off three flowers and takes them to the ocean on Christmas Day, a mermaid will delight in the birth of baby Jesus by playing guitar and singing songs of joy. It is also believed that when the son of God arrived on Earth, the bright colored leaves of the <yaga guie' yaase> opened up and tried to hide the son of God. But a magpie betrayed the tree by revealing the secret, and this is why the Virgin Mary put a rope around its neck as a testimony to this treason. When the son of God was caught, the leaves of the tree turned dark, and from that moment on the tree was known as <guie' yaase> (lit. 'black flower').

El olivo negro, el laurel, el acebuche. El nombre de <yaga guie' yaase'> denomina a por lo menos dos especies de la familia Capparaceae: <Capparis indica> y <Capparis odoratissima>. Ambas son árboles frondosos que alcanzan una altura de 5 metros y no pierden sus hojas durante la época de sequía (hoja perennifolia). En ciertos parajes se observan que son escasos. Las hojas y las ramitas de <Capparis odoratissima> están cubiertas de diminutas escamas de color bronce o café, en ambas superficies. En el caso de <Capparis indica>, dichas escamas sólo se presentan por debajo de las ramitas mientras que la parte de arriba es de color verde obscuro. Las flores son pequeñas y de color crema. Los frutos son cilíndricos, alargados, de color dorado a café claro, que al madurar se abren mostrando su interior de color anaranjado brillante. Las ramas de estos árboles se ocupaban para decorar la enramada que se construye para la celebración de las bodas así como actualmente se utiliza la hoja de plátano. Se dice que estos árboles no florecen y esto es porque se considera que sólo los niños y los mudos pueden ver sus flores. Se dice que si de pronto un niño llega a cortar tres flores de <yaga guie' yaase> y las lleva al mar el día que nace el Niño Jesús, una sirena tocará una guitarra y cantará, contenta de que nació el Niño Dios. También cuentan los ancianos que cuando llegó el hijo de Dios a la Tierra, se abrieron las hojas del <yaga guie' yaase> que eran de color claro y escondieron al hijo de Dios. Pero la urraca lo reveló y por eso la virgen le colocó una soga en el cuello dejándolo como testimonio de traición. Cuando aprehendieron al hijo de Dios, las hojas se hicieron oscuras y fue cuando le dieron al árbol el nombre de <guie' yaase> que significa 'flor negra'. En la actualidad, las niñas para jugar, cortan las hojas y cuentan cuántos "puntitos" tienen y según los que encuentren son los novios que tendrán.

Yagadi' lu diidxaxtia rabicabeni 'olivo negro' ne nuu tu rabini 'laurel', nabé napani bandaga, xtale, ne rindaa para guisooni; dxi gueela naga'ni nganga runi que rihuinnidi' pa nabidxini. Laani risooni bia' gaayu metru ne nagabasi nga ni risoo bia' xhono metru. Ca xpandagani naga' nacahuica'. Dxique nabé biquiiñecabeni, ruzuhuaacabeni ra cayaca ti guendaxheela, pacaa ti laní gue'tu, pacaa ti xhiiña' bidó', laani ne guesa ne xiiñi' biduaa. Que gapadi'ni guie', nuu binni ná: miati' ni nayati ruaa ne xcuidisi nga zanda gu'yani. Ne pa malasi ti xcuidi gueeda guchuugu chonna guie' xtini la ne chinécani ra nisadó dxi rale Niñu la, zuuyabe gunaabenda cuxhidxi yagalé, cayuunda, cayeche' gule Niñu. Ne nuuru' xti diidxa xtini, ná ca binnigola, dxi ladxicabe xiiñi' Diuxi neza ca layudi' la, laani bixhaleni ca xpandaga yaani, bicaachicani xiiñi' Diuxi, cadi xa biree xahui yecaa cani ladxi miati'ri' bilui' paraa nucachiluni', nganga runi guluu Xunaxi ti doo yannime ne biaaname para gului'me binni. Dxi bigaa xiiñi Diuxi la, bicahui ca xpandagani, biyaasecani, nganga runi rabicabeni 'guie' yaase'. Yanna ca dxapahuiini' ora ma caguiteca' ricaaca' ruxhaleca' ca xpandagani ruyubica' panda pipi napani, ne bia' pipi napani la bia'ca nga ca buyu' chi gapacabe. Ma chupa chonnasini rihuinni.

yaga guiiba' s Ironwood.

Palo fierro.

Sicari' rabicabe ti yaga nabé naguidxi, nin jacha nácabe qué randa richezani.

yaga guiichi bateede s Name used for two species of the genus Acacia: <Acacia farnesiana> and <Acacia macracantha>. These are thorny trees that reach a height of 5 meters. Their flowers have noticeable yellow stamens and are distributed in a spherical shape. The fruits of both species are green pods that are used as firewood when they mature.

El huizache. Con este nombre se conoce a dos especies del género Acacia, <Acacia farnesiana> y <Acacia macracantha>. Árboles espinosos que alcanzan una altura de 5 metros. Sus flores cuyos estambres de color amarillo sobresalen, se disponen en forma de esferas. Los frutos de ambas especies son vainas de color verde cuando jóvenes. Su madera se utiliza como leña.

Nacani ti yaga guiichi risoo bia' gaayu metru, ribeeni ti guie' naquichi', ne luni rica ti xca naga'. Runicabeni yaga chu' xade, napani tini naquichi'. Cadi nuu xhaatape'ni.

yaga guiichi bele s This name is used to refer to at least two species of fabaceae, <Parkinsonia aculeata> and <Parkinsonia praecox>. The first is probably a naturalized species, while the second is native to Mexico. These are abundant trees that reach a height of 8 meters. The leaves of <Parkinsonia aculeata> are long and thin like ribbons, while those of <Parkinsonia praecox> are typical of a leguminous plant and composed of various smaller leaves, though they do not grow very large. This latter species is also notorious for its thorns. Both species produce yellow flowers. The fruit of <Parkinsonia aculeata> is a fleshy pod that is initially green but turns red as it matures. It narrows between each seed. The fruit of <Parkinsonia praecox> is a flat, slightly twisted pod.

Con este nombre se denomina a por lo menos dos especies de fabáceas, <Parkinsonia aculeata> y <Parkinsonia praecox>. La primera es probablemente una especie naturalizada, mientras que la segunda es nativa de México. Se trata de árboles abundantes que alcanzan una altura de 8 metros. Las hojas de <Parkinsonia aculeata> son largas y muy delgadas como cintas, mientras que las de <Parkinsonia praecox> presentan la típica hoja de las leguminosas, compuesta de varias hojuelas, si bien no llegan a ser muy grandes. <Parkinsonia praecox> presenta espinas que son notorias para los conocedores locales. Ambas especies presentan flores amarillas. Los frutos de <Parkinsonia aculeata> son vainas inicialmente verdes tornándose rojas al madurar, carnosas y con una cintura entre cada semilla. Los frutos de <Parkinsonia praecox> son vainas aplastadas, planas y ligeramente torcidas.

Nacani ti yaga guiichi risoo bia' xhono metru. Ladini nayaa, zaqueca ca xpandaga guiichini, ribeeni ti guie' naguchi ne ti xca naga' naxiñá'.

yaga guiichi biaa gueta s In La Ventosa this term refers to a cactus that is similar to the <nopal> or 'prickly pear' but is not edible. However, in Juchitán de Zaragoza this term is used to refer to the edible <nopal> cactus.

En La Ventosa, este término designa a un cactus similar al nopal pero que no es comestible. Sin embargo, en Juchitán de Zaragoza se usa este término para designar al nopal comestible.

Ndaani' Guidxibi, sicari' rabicabe ti guichibiaa ni rindani ndaani' gui'xhi' ni qué ródi' binni. Ca binni Guidxiguie' sicari' rabicabe ti guichibiaa ni ró binni.

yaga guiichi bidoorre s Name for the species <Acacia cornigera> of the Fabaceae family, a thorny tree that reaches a height of 3 meters. The thorns widen at their base and appear in pairs at the base of the leaves. The flowers are yellow and appear during the dry season. The fruit also appears during the dry season and is a dark red color. Living inside the thorns of the tree are small red ants that have a painful bite. There are two types of <yaga guiichi bidoorre>, one growing in the hills and another growing near the town. The type that grows in the hills grows larger in size, while the other produces a fruit with a yellow pulp that is full of seeds. The fruit is eaten by birds and may also be eaten by humans.

El cuernecillo, el cornezuelo. El nombre de <yaga guiichi bidoorre> denomina a <Acacia cornigera>, de la familia Fabaceae. Estos son árboles espinosos que alcanzan una altura de 3 metros. Las espinas se presentan en pares en la base de las hojas y son anchas en la base. Sus flores son amarillas y florecen en época de sequía. Sus frutos son color rojo oscuro y también se producen en época de sequía. Dentro de las espinas de este árbol habitan hormigas pequeñas y rojas que al picar producen mucho dolor. Se identifica un tipo de <yaga guiichi bidoorre> que crece en los cerros y llega a ser de mayor estatura y otro que crece cerca del pueblo y produce frutos con pulpa amarilla y semilla abundante. Estos frutos son comestibles para los pájaros y los humanos.

Laani nga ti yaga guiichi risoo bia' chonna metru. Lu diidxaxtia rabicani 'cornezuelo', rudiini caadxi guiichi nabiuxe, racani naga' lu xhi gusiba, ribeeni ti guie' naguchi ne ti xca nuu bieque naga', naguchi, naxiñá' nacahui. Nuu chupa yagadi', tobini la rindani lu dani, má nasoo ne rudiini ti bichuga natuxhu nagu. Xtobini la nuu lu guidxi ne rudiini ti cuananaxhi ni gudó binni, yanna ma' manihuiinisi róni.

yaga guiichi biduaa s Name for the species of the Rubiaceae family <Randia> aff. <aculeata>, a tree that reaches a height of 2.5 meters. It has small leaves and pairs of thorns on each knot. It produces a white flower and a smooth, spherical, yellowish-green fruit. The stems can be used to make pendants for necklaces in the shape of a small cross.

Con este nombre se designa a la especie de Rubiaceae, <Randia> aff. <aculeata>. Árbol que alcanza una altura de 2.5 metros, presenta espinas por pares en cada nudo y sus hojas son pequeñas. La flor es blanca y el fruto esférico y liso de color verde amarillento. Sus tallos se usan para hacer collares en forma de cruz pequeña.

Nacani ti yaga xada risoo bia' chupa metru garonda', rudiini ti xca nabidola naguchi, rului'ni ti tuna huiini ne guie' xtini naquichi', rinda' naxhi, nuu tu runini biga'. Neza Guizii rabicabeni 'azucena gui'xhi'.

yaga guiichi biduaa huiini' s Name for two species of the genus <Randia>: <Randia malacocarpa> and <Randia laetevirens>. These are thorny trees that reach a height of 2.5 meters. The leaves appear in groups, and the flowers are white. The fruit of the first species has an elliptical shape while the fruit of the second species is balloon-shaped. The stems can be used to make pendants for necklaces in the shape of a small cross.

Se nombra así a dos especies del género <Randia>: <Randia malacocarpa> y <Randia laetevirens>. Árboles que alcanzan una altura de 2.5 metros, presentan espinas y sus hojas se presentan agrupadas. Las flor son blancas. Su fruto es elíptico en el caso de la primera, y globoso en la segunda. Sus tallos se usan para hacer collares en forma de crucecita.

Nacani ti yaga xada risoo bia' chupa metru garonda', rudiini ti xca nabidola naguchi, rului'ni ti tuna huiini ne guie' xtini naquichi', rinda' naxhi, nuu tu runini biga'. Neza Guizii rabicabeni 'azucena gui'xhi'.

yaga guiichi biduaa naro'ba' s Name for the species <Randia thurberi> of the Rubiaceae family, a tree that reaches a height of 2.5 meters. It has a white flower and a yellowish-green fruit. The fruit is larger than that of other species of this genus. The stems can be used to make pendants for necklaces in the shape of a small cross.

Se denomina así a la especie <Randia thurberi>, perteneciente a la familia Rubiaceae. Árbol que alcanza una altura de 2.5 metros, de flor blanca y fruto verde amarillento, más grande que los frutos de las otras especies de <Randia>. Sus tallos se usan para hacer collares en forma de crucecita.

Nacani ti yaga xada risoo bia' chupa metru garonda', rudiini ti xca nabidola naguchi, rului'ni ti tuna huiini ne guie' xtini naquichi', rinda' naxhi, nuu tu runini biga'. Neza Guizii rabicabeni 'azucena gui'xhi'.

yaga guiichi lui' s This name is used to refer to at least two species of the Ebenaceae family: <Diospyros aequoris> and <Diospyros salicifolia>. Both are shrubs that reach a height of 4 meters and produce a fruit known as <guiichi lui'> or simply <chi lui'>. The fruit is balloon-shaped and yellow or orange in color. They are edible and the same size as a <nanche> fruit. <Diospyros aequoris> produces its fruit during the rainy season.

Con este nombre se denomina a por lo menos dos especies de la familia Ebenaceae: <Diospyros aequoris> y <Diospyros salicifolia>. Ambos son arbustos que alcanzan una altura de 4 metros. Sus frutos se conocen como <guiichi lui'> o simplemente <chi lui'>. Son globosos, de color amarillo a anaranjado, del tamaño de un nanche y comestible. <Diospyros aequoris> produce sus frutos en época de lluvia.

Yagadi' rudiini ti cuananaxhi rabicabe laa guiichi lui', zeda gacagani casi ti nanchi, ora caru gáni nayaa luni ne ra zigacani nagüi riguchini. Ricáni lu beeu gusiguie.

yaga guiichi xiga be s Name used in San Blas Atempa for a thorny tree with spoon-shaped fruit. It is possible that this term is synonymous with the name <guiichi bateede> (or <guiichi wateede>) and that it refers to the same species of trees belonging to the genus <Acacia>.

Nombre que se le da en San Blas Atempa a un árbol espinoso cuyos frutos tienen forma de cuchara. Es posible que este término sea sinónimo de <guiichi bateede> (<guiichi huateede>) y que se refiera a las mismas especies de árboles pertenecientes al género <Acacia>.

Ca binni Guidxiguie' rabini yaga guichi bateede ne ca binni San Blas rabini Yaga guichi xigabe. Napani guichi ne rudiini ti xca rului' xigabe.

yaga guiichi yaa s A type of acacia tree known in Spanish as <huizache>.

El huizache.

Nabé nuuni ndaani' gui'xhi', yaga xadani ne napani guichi.

yaga huala'dxi' s Tree found in the hills but not in the area surrounding La Ventosa. It is good for making posts and vertical supports.

Árbol que se encuentra en los cerros pero no en los alrededores de La Ventosa, y que es bueno para producir postes y horcones.

Sicari' rabicabe ti yaga nuu ndaani' gui'xhi', qué rihuinnidi'ni ndaani' guidxi. Nabé sicaruni casi yagañee ne yagaruaa.

yaga huecu s Hollow tree or stick.

Árbol o palo hueco.

Laani nga yaga rig, pacaa yaga lé.

yaga huigu' s Name for the species <Ricinus communis> of the Euphorbiaceae family. This is a tree or shrub that is not native to Mexico. In La Ventosa it reaches a height of 2 meters and is found in abundance along the sides of roads. It produces yellowish-white flowers and thorny green fruit. Children used to cut the largest leaves off the tree and pretend they were umbrellas. It is currently not used for medicinal purposes, but traditionally in the Central Valleys area people would cover their necks with the leaves to treat mumps.

La higuerilla, el ricino, la palma de Cristo. Se denomina así a la especie <Ricinus communis>, de la familia Euphorbiaceae. Árbol o arbusto introducido a (no nativo de) México que en La Ventosa alcanza una altura de 2 metros. Abunda a lo largo de los caminos. Sus flores son de color blanco amarillento y sus frutos son verdes y espinosos. Los niños solían cortar las hojas más grandes de esta planta para jugar con ellas como si fueran paraguas. Actualmente no se le atribuye ninguna propiedad medicinal aunque se reporta que anteriormente en la zona de Valles Centrales se colocaban las hojas sobre el cuello a manera de tratamiento contra las paperas.

Laani nga ti yaga bandaga risoo bia' chupa metru. Ca xpandagani nabiaa ne naro'ba nga runi ca xcuidi, gudxitecani, ricaacani ruzuluca' ti paraguani. Ribeeni ti guie' naquichi' pacaa naguchi naga' ne napani ti xca naga'. Ca binnizá nuu lu la'chi xti Lula' riquiiñecabeni ora tuuxa napa sambo'co, riguixhecabeni ra yanni binnihuará.

yaga igu' s Fig tree.

Higuera.

Cuananaxhidi' xti' dxuni, naguga ladini, ne nayu'la'ni, xpeelani zeda gacaga casi du'ga'. Nabé nanaxhini, racani dxiña.

yaga la guiaa s Name for the species <Caesalpinia velutina> of the Fabaceae family, a scarce tree that reaches a height of 6 meters. Its leaves and branches are fuzzy and soft to the touch. Its flowers are yellow, and its fruit is a flat, wide, fuzzy pod that can be brown or green in color. The red wood of the tree is resistant to termites, and because of this it is used to make vertical supports. The roots are used to carve wooden figurines. It is believed to have medicinal properties for treating constipation.

El pepe huaje, el tepe huaje. Con este nombre se reconoce a <Caesalpinia velutina>, perteneciente a la familia Fabaceae. Árbol escaso que alcanza una altura de 6 metros, sus hojas y ramitas son aterciopeladas y suaves al tacto. Sus flores son amarillas. Sus frutos son vainas aplanadas, anchas, de color entre verde y café, aterciopelados. La madera es roja y resiste al insecto conocido comején y que se alimenta de la madera. Por esta propiedad el <yaga la guiaa> se utiliza para hacer horcones. Las raíces se utilizan para hacer figuras talladas. Se considera que tiene propiedades medicinales contra el estreñimiento.

Yagadi' risoo bia' xhono metru, naxiñá' ladini, yaga xtini naguidxi que ricádi' bandaani, nganga runi riquiiñecabeni sica yagañee ne nuu tu ricaani ribaguni runini xtianu huiini', ngaca runinecabe xcuni. Ribeeni ti guie' naguchi ne ti xca naga' naguchi, pacaa naga'. Nuu tu ná racaneni guichaacha ndaani' binni que ganda cuí pasia.

yaga la guie s Name for the species <Acacia coulteri>, a scarce tree that reaches a height of 10 meters and resembles the tree known as <yaga la guiaa>. The fruit is a flat, green pot with a noticeable border. The wood is also described as green.

Se nombra así a <Acacia coulteri>, árbol escaso que alcanza una altura de 10 metros similar al que se conoce como <yaga la guiaa>. Sus frutos son vainas verdes, aplanadas, con el borde muy marcado. La madera también se describe como de color verde.

Yaga danidi' risoo bia' chii metru, nayaa ladxido'ni, rului'ni la guiaa. Riquiiñecabeni casi yagañee ne yagale'. Napani ti xca naga'.

yaga la guitu s áThis term has been documented as referring to two species of the genus <Bursera>: <Bursera schlechtendalii> and <Bursera ovalifolia>. These are trees with a reddish bark that peels off in thin strips. <Bursera schlechtendalii> has simple leaves and produces resin that emits an aroma similar to mint. <Bursera ovalifolia> grows to a larger size and has leaves composed of smaller leaves. The name <yaga la guitu> can also be used to refer to a category of trees belonging to at least four different families: Euphorbiaceae, Anacardiaceae, Burseraceae and Fouquieriaceae. The species that make up this category are all characterized by a similar structure. They have thick branches and bifurcate in a slightly sinuous way. The name <yaga la guitu> may be modified to offer more precision (see corresponding entries). There are also variants of the name, including <yaalla guitu>.

Este término se ha documentado en referencia a dos especies del género <Bursera>: <Bursera schlechtendalii> y <Bursera ovalifolia>. Estos árboles poseen una corteza rojiza que se desprende en tiras delgadas. <Bursera schlechtendalii> posee hojas simples y presenta una resina que despide un aroma similar al de la menta. <Bursera ovalifolia> tiene hojas conformadas por hojuelas y llega a ser de mayor talla. El nombre <yaga la guitu> se puede utilizar también para designar a una categoría de árboles pertenecientes a por lo menos cuatro familias: Euphorbiaceae, Anacardiaceae, Burseraceae y Fouquieriaceae. Las especies que conforman esta categoría se caracterizan por una arquitectura similar en la cual las ramas son gruesas y se bifurcan de manera sutilmente sinuosa. Se puede modificar el nombre de <yaga la guitu> para mayor precisión. Ver las entradas correspondientes. Existen variantes del nombre <yaga la guitu> incluyendo el nombre <yaalla guitu>.

Yagadi' láni yaalaguitu, nanaadini, cadi naguidxipeni, risooni bia' chii metru. Nuu chupa lu yagadi'. Tobini la rabicabe yaalaguitu xiñá' ne xtobini la yaalaguitu guiichi. Rudiini ti tini nayaala sica ga xtini guitu, zandaca runi ndi' nga rabicabeni 'yaalaguitu'. Nabé riquiiñe binni bandadi' xtini ora napa guendariana ladxidó', guí, liibi ndaani ne ni napa dxiña.Rugaaguicabe xpandadini ne re'cabe xnisa xiñá'ni.

yaga la guitu copal s Name used for the species <Bursera fagaroides> and <Bursera schlechtendalii>, trees that reach a height of 5 meters. The first has bark that peels off in yellow strips leaving bare the blueish-green trunk. It exudes a whitish latex, and its leaves are made up of smaller leaves. The second has a reddish bark that also peels off. It has an oily resin and simple leaves. When cut, this species emits an aroma similar to mint. Although the Zapotec name for this tree includes the Spanish word <copal>, it is not called <copal> in Spanish. The wood is used to carve wooden figurines.

Con este nombre se denomina a las especies <Bursera fagaroides> y <Bursera schlechtendalii>, árboles que alcanzan una altura de 5 metros. La primera, <Bursera fagaroides>, presenta una corteza que se desprende en tiras amarillas delgadas dejando al desnudo el tronco de color verde azulado y también exuda un látex blanquesino. Sus hojas están conformadas por hojuelas. La segunda, <Bursera schlechtendalii>, posee una corteza rojiza que también se desprende, presenta una resina aceitosa, las hojas son simples y al cortar el árbol, éste despide un aroma similar al de la menta. A pesar de que se hace alusión al copal en el nombre en zapoteco de este árbol, los árboles que se designan con el nombre de <yaga la guitu copal> no son los que en castellano se conocen como copal. La madera de este árbol se utiliza para producir figuras talladas.

Yagadi' risoo bia' gaayu metru ne napani ti xca naga' nayu. Rabisicabeni yaga gu'xhu bidó', que rudiini gu'xhu bidó'. Ora guchuugucabeni la rucheecheni ti xho' sicaga menta, napani ti tini naya'ni. Nabé rucheeche náni. Riquiiñecabe xhiagani ruza'necabeni xtianu huiini. Nuuni ndaani gui'xhi'.

yaga la guitu guiichi s Name for the species <Fouquieria formosa> of the Fouquieriaceae family, a thorny tree that reaches a height of 10 meters. Its distribution in the La Ventosa area is limited to Cerro El Merodio, where it is abundant. It has a greenish-yellow bark that peels off like paper in large pieces, so its color varies forming large bands along the bark. It produces bright orange flowers and brown fruit. The tree is not considered to have any particular use. It is called <palo mulato> in Spanish as some associate it with the species <Bursera simaruba>, <yaga la guitu xiña'>, which belongs to a different botanical family.

Se nombra así a la especie <Fouquieria formosa>, de la familia Fouquieriaceae. Árbol que alcanza una altura de 10 metros. Su distribución en la zona de La Ventosa se limita al Cerro El Merodio en donde es abundante. Presenta una corteza amarilla verdosa que se desprende como papel en pedazos grandes, por lo que su coloración varía formando bandas a lo largo de la corteza. Presenta espinas rectas. Su flor es de color anaranjado brillante y su fruto de color café. No se considera que este árbol tenga ningún uso. En La Ventosa, se le puede nombrar 'palo mulato' en castellano ya que algunos lo asocian con el árbol identificado como <Bursera simaruba>, <yaga la guitu xiña'>, que pertenece a otra familia botánica.

Yagadi' risooni bia' chii metru ne neca rihuinni ladini nayaa ridxaani ti naruxhini ne naguichini, rindanisini lu dani Merodio, raca dxáni. Rudiini ti guie' nabiguitu rini ne xcáni nayú. Napani ti tini naya'ni. Yagadi' rului'ni' ti yaga rabicabe laa lu diidxaxtia 'palo mulato'.

yaga la guitu quichi' s Name for the species <Euphorbia schlechtendalii> of the Euphorbiaceae family, an abundant tree that reaches a height of 2 to 5 meters. Its bark is smooth and reddish, and its leaves are small and round. It produces tiny yellow flowers and green fruit. It contains an abundance of latex, which is considered toxic among experts in La Ventosa. For this reason it is also known as <yaga la guitu tini>; <tini> refers to the latex. It is called <palo mulato> in Spanish as some associate it with the species <Bursera simaruba>, <yaga la guitu xiña'>, which belongs to a different botanical family.

Con este nombre se identifica a <Euphorbia schlechtendalii>, de la familia Euphorbiaceae. Se trata de un árbol abundante, que llega a medir de dos a cinco metros. La corteza es lisa, de color rojizo, sus hojas son pequeñas y redondeadas. Sus flores son diminutas, amarillas y los frutos son verdes. Presenta látex en abundancia y los conocedores en La Ventosa lo consideran tóxico. Por la abundancia del látex también se le conoce a este árbol como <yaga la guitu tini> pues <tini> hace referencia al látex. En La Ventosa, se le puede nombrar 'palo mulato' en castellano ya que algunos lo asocian con el árbol identificado como <Bursera simaruba>, <yaga la guitu xiña'>, que pertenece a otra familia botánica.

Yagadi' risoo bia' chupa metru ribeeni ti guie' naguchiga ne luni ricá ti xca naga', pacaa naxiñá', napa xhaatani ti niidxi naquichi' te, nácabe naduxhini, zanda gata láni yaga yaalaguitu niidxi. Nuuni lu gui'xhi'.

yaga la guitu xiña' s This name is used to refer to tree species from two different families: <Bursera simaruba> of the Burseraceae family and <Amphipterygium adstringens> of the Anacardiaceae family. <Bursera simaruba> is a tree that reaches a height of more than 30 meters. It has an aromatic resin and thin, reddish or brown bark that peels off to reveal the green trunk. Its leaves are composed of up to nine smaller leaves. Its fruit is small and asymmetric with three corners, but more or less oval-shaped. <Amphipterygium adstringens> is a tree that reaches a height of 12 meters. Its bark is smooth and gray with woody protuberances that stick out several centimeters. It produces latex and its leaves are composed of three to five smaller leaves. Its fruit is dry and flat, with a brown sort of wing. The bark of the <Amphipterygium adstringens> is considered to have medicinal properties for treating peptic ulcers, gastritis, stomach pain and inflammation. The bark is cut, dried, and boiled then drunk as a tea or at room temperature, or taken as an enema. In La Ventosa, both species can be called <palo mulato> in Spanish.

El huachalalá. Este nombre hace referencia a especies de dos familias distintas: <Bursera simaruba> de la familia Burseraceae y <Amphipterygium adstringens> de la familia Anacardiaceae. <Bursera simaruba> es un árbol que alcanza tallas de más de 30 metros, con resina aromática y una corteza de color rojizo a café, delgada, que al desprenderse muestra al tronco de color verde. Sus hojas se componen de hasta nueve hojuelas. Su fruto es más o menos ovoide, asimétrico con tres esquinas y pequeño. <Amphipterygium adstringens> es un árbol que alcanza los 12 metros, su corteza es gris, lisa o con protuberancias leñosas que sobre salen varios centímetros. Presenta látex, sus hojas se componen de tres a cinco hojuelas y sus frutos son secos aplanados, con una especie de ala color café. A la corteza de <Amphipterygium adstringens> se le atribuyen propiedades medicinales en contra de la úlcera gástrica, gastritis, dolores de estómago e inflamación. Para usarse de manera terapéutica, la corteza se corta, se pone a secar y se hierve ya sea para que se tome como té o como agua de tiempo, o bien como lavativa. En La Ventosa, se le puede nombrar 'palo mulato' en castellano a ambas especies.

Yagadi' risoo bia' chiibichupa metru ribeeni ti guie' naxiñá' ga pacaa naga' naguchi que gapa xho' ne luni ricá ti xca nayu napa ti xubaana' huiini ne xpiidxini napa xhiaa huiini. Ribeecabe xpandadi'ni rucuiidxicabe laa pacaa guidubi nayaani rugaaguicabeni, re'cabe nisa xiñáni, rusiandani guí, guendariana ladxidó' ne guendariguidxi ndaani. Nuu tu ricaani cuaana'.

yaga la xhadxi s Name used for <Leucaena lanceolata> of the Fabaceae family, an abundant tree that reaches a height of 8 meters. Its leaves are made up of three to five pairs of smaller leaves. The flowers have white stamens and are distributed in spheres. The fruit is a flat, wide pod with noticeable seeds.

El guamúchil. Se conoce con este nombre a <Leucaena lanceolata> de la familia Fabaceae. Árbol abundante que alcanza una altura de 8 metros, las hojas se conforman de 3 a 5 pares de hojuelas. Las flores se disponen en esferas cuyos estambres son de color blanco. El fruto es una vaina aplanada y ancha en la que se marcan las semillas.

Ca binni Guidxibi sicari' rabicabe yagadi', huaxa cadi biquiichedi'ni. Laani nacani casi ti yaga la'. Risooni bia' xhono metru, ribeeni ti guie' naquichi'. Nabé nuuni ndaani gui'xhi'.

yaga lima s Lime tree.

Árbol de lima.

Nacani ti yaga xada, qué risoopeni, ca bandaga xtini dxi gueela' nayaaca', ora nari'ni' ca bandagadi' nuu tu riguuni lu xpido' ne nuu gunaa rulaadxini ique, purti' nabé rinda' naxhini. Rudiini ti cuananaxhi nabidolaga, cadi naí'di'ni, naquiiñe' gócabeni ora nagüini, pacaa la zabeeni gui'dxu' ruaacabe. Ricáni lu beeu xandu', ngue runi nabé rugaandacabeni lu biyee.

yaga limon s Lemon tree.

Limonero.

Cadi ti yaga limonsi nga nuu, nuucani rudiicani limon biuxe ne nuucani rudiicani limon ro', nuucani napacani biidxi' ne nucaani qué gapadi'cani. Yaga limondi', nacani ti yaga xada napa guichi risoo bia' chonna metru, ribeeni ti guie' naquichi' ne rudiini ti xca nabidola naga' nabé naí'. Nabé riquiiñe binni lu guendaró, ria'rineni bere, benda, beela. ribeeni xho' lanna'. Ne laaca ruxhiicabeni lu ti tapadu bere pacaa tapadu benda. Laani runinecabe ti 'chile pastor', biraru' ra riquiiñecabeni lu guendaró.

yaga ma lu'lu' s Name used to refer to <Gyrocarpus mocinoi> of the Hernandiaceae family, an abundant tree that reaches a height of 10 meters. It has smooth, dark gray bark. The leaves are wide at the bottom and have three points or cut-outs. These trees completely lose their leaves during the dry season. Both the flowers and fruit are a yellowish-green color. The fruit is a small nut with two long wings up to 10 centimeters long. When the wind causes them to fall from the tree, they twirl to the ground in a unique manner.

Con este término se designa a <Gyrocarpus mocinoi> de la familia Hernandiaceae. Estos son árboles abundantes que alcanzan una altura de 10 metros, su corteza es lisa y de color gris opaco. Las hojas son anchas en la parte de abajo y con tres puntas o recortes. Estos árboles pierden totalmente sus hojas en la temporada de sequía. Tanto sus flores como sus frutos son de color verde amarillento. El fruto es una pequeña nuez con dos alas largas de hasta 10 cm de largo, que al desprenderse del árbol por efecto del viento, caen girando de manera singular.

Laani nga ti yaga risoo bia' chii metru nabé nuu ndaani gui'xhi'. Ribeeni ti guie' naga' naguchi ne luni ricá ti xca laaca naga' naguchi. Napani niidxi.

yaga mandarina s Mandarin tree.

Árbol de mandarina.

Cadi ti yaga mandarinasi nga nuu. Nuu ni rudii mandarina cha'hui', ni nanaande' guidiladi ne nanaxhi. Ne nuuni rudiini ti mandarina ni nalase' guidiladi, má naí'. Ca binni Guiigudaa (Petapa), nabé rudxiibaca' Mandarinadi'.

yaga mangu s Mango tree.

Árbol de mango.

Cadi ti yaga mangusi nga nuu. Nuu mangu manila, mangu criollo, mangu piña, mangu ataulfo, biraru'ni lu mangu. Guirásicani huaxa nanaxhicani. Ca xpandagani nayu'la'.

yaga mansana s Apple tree.

El manzano.

Yagadi' que rihuinnidini' cheri', nuuni ra naga'nda'. Cadi yaga ro'di'ni, cadi naro'ba'di' xpandagani. Nuuni rudiini manzana guchi, manzana xiñá', manzana yaa. Yanna nabé cayó binni manzana yaadi', purti' nácabe racaneni binni napa dxiña.

yaga naga' s Leafy tree.

Árbol frondoso.

Sicari' rabicabe intiisi yaga nazaaca, cani ruzaani' xpandaga ne nayaa xhaata' ladi.

yaga nanchi s Fruit that produces the fruit called <nanche> in Spanish.

El nanche.

Yagadi' qué racadi'ni yaga ro', naga'ni. Rudiini ti cuananaxhi riguchi ora ma nagüi. Chupa neza yagadi', nuuni la? Rudiini nanche nabiuxe, ne nuuni la? Rudiini nanche namboolo'. Nabé rinda' naxhini. Nuu binni róni zacasi, pacaa runicabeni bolis. Huaxie'si tu runini nisa naga'nda'.

yaga naranja s Orange tree.

El naranjo.

Yagadi' qué risoope', napani guichi, riula'dxi'ni nisa ngue runi naga' ca xpandagani, rudiini ti cuananaxhi nabidola, nuu bieque cuananaxhidi' riree nanaxhi, pacaa nanaxhi naí', pacaa naí'.

yaga ñee s Wooden vertical post.

Horcón.

Yaga naguidxini, riquiiñecabeni para guani yoo, pacaa ramada.

yaga ngaaxi' s Wild fig tree.

El higo o amate silvestre.

Laaca rabicabeni du'ga' gui'xhi'. Risooni, rigaani ra nuu nisa, ngue runi dxi gueela' naga'ni. Yaga danini, ne rihuinnini lu Guidxiguie' lu xhisi nisaguie, ora ma' né guiigu'ni. Rudiini ti xca casi ga du'ga', ró guidiribeelani.

yaga niidxi s Elastic polymer made from plant sap.

El hule.

Rabicabeni yaga niidxi', purti' ribeeni ti tini naquichi' ne nala'sa'.