Files

2056 lines
139 KiB
HTML
Raw Permalink Normal View History

2026-03-19 19:01:41 +01:00
<table id="second_tab" cellpadding="0" cellspacing="0" border="0"
class="table table-bordered order-column compact stripe dataTable no-footer" aria-describedby="second_tab_info"
role="grid">
<thead>
<tr role="row">
<th class="sorting_disabled" rowspan="1" colspan="1" aria-label="Full Entry">Full Entry</th>
<th class="sorting_asc" tabindex="0" aria-controls="second_tab" rowspan="1" colspan="1"
aria-sort="ascending" aria-label="Headword: activate to sort column descending">Headword</th>
<th class="sorting" tabindex="0" aria-controls="second_tab" rowspan="1" colspan="1"
aria-label="Part of Speech: activate to sort column ascending">Part of Speech</th>
<th class="sorting" tabindex="0" aria-controls="second_tab" rowspan="1" colspan="1"
aria-label="Meaning Description: activate to sort column ascending">Meaning Description</th>
<th class="sorting" tabindex="0" aria-controls="second_tab" rowspan="1" colspan="1"
aria-label="Spanish: activate to sort column ascending">Spanish</th>
<th class="sorting" tabindex="0" aria-controls="second_tab" rowspan="1" colspan="1"
aria-label="Diidxazá: activate to sort column ascending">Diidxazá</th>
</tr>
</thead>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left;">
<input type="text" name="fts" id="dt-filter-fts" value="" placeholder="Search"
class="input-small control">
</th>
<th style="text-align: left;">
<input type="text" name="word" id="dt-filter-word" value="" placeholder="Search"
class="input-small control">
</th>
<th style="text-align: left;">
<select class="select control input-small" name="part_of_speech" id="dt-filter-part_of_speech">
<option value="">--any--</option>
<option value="R">R</option>
<option value="a">a</option>
<option value="loc">loc</option>
<option value="s">s</option>
<option value="v and">v and</option>
<option value="v:i">v:i</option>
<option value="vA">vA</option>
<option value="vA:caus">vA:caus</option>
<option value="vA:i">vA:i</option>
<option value="vA:t">vA:t</option>
<option value="vA~C:t">vA~C:t</option>
<option value="vB:caus">vB:caus</option>
<option value="vB:i">vB:i</option>
<option value="vB:t">vB:t</option>
<option value="vBirr:i">vBirr:i</option>
<option value="vC:i">vC:i</option>
<option value="vC:t">vC:t</option>
<option value="vD">vD</option>
<option value="vD:i">vD:i</option>
<option value="vD:t">vD:t</option>
</select>
</th>
<th style="text-align: left;">
<input type="text" name="description" id="dt-filter-description" value="" placeholder="Search"
class="input-small control">
</th>
<th style="text-align: left;">
<input type="text" name="lang-Spanish" id="dt-filter-lang-Spanish" value="" placeholder="Search"
class="input-small control">
</th>
<th style="text-align: left;">
<input type="text" name="lang-Diidxazá" id="dt-filter-lang-Diidxazá" value="" placeholder="Search"
class="input-small control">
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0068.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0068"
title="guie' biri"><span class="lemma">guie' biri</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>This name is used to refer to species of the genus &lt;Cordia&gt; such as &lt;Cordia
gerascanthus&gt; and &lt;Cordia&gt; sp. These are abundant trees with white or yellow flowers that
reach a height of 10 meters. The wood is very flexible and is used to make axe handles, posts and
vertical supports.</span></td>
<td>
<p><span>Con este nombre se reconoce a especies del género &lt;Cordia&gt; como &lt;Cordia
gerascanthus&gt; y &lt;Cordia&gt; sp. Se trata de árboles abundantes que alcanzan una altura de
diez metros. Sus flores son blancas o amarillas. Su madera es muy flexible por lo que se utiliza
para hacer cabos de hacha, postes y horcones.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga risoo bia' chii metru rudiini ti guie' naquichi' ne naguchi. Nala'sa yaga
xtini nganga runi riquiiñecabeni racani ná' jacha ne laaca racani yagale' ne yagañee. Nagabasi
ra zuhuaani lu dani ne ndaani' gui'xhi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0533.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0533"
title="guie' bramboyan"><span class="lemma">guie' bramboyan</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Flower of the tree &lt;Delonix regia&gt;, known in Spanish as &lt;framboyán&gt;.</span></td>
<td>
<p><span>Flor del framboyán (&lt;Delonix regia&gt;).</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' naxiñani, qué gapadini xho, sicarusini, rieleni lu beeu abril ne mayu.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1177.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1177"
title="guie' cha'chi'"><span class="lemma">guie' cha'chi'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Flower of the plant known as &lt;cacalosúchil&gt;, &lt;flor de mayo&gt; meaning 'May flower' or
&lt;flor del cuervo&gt; meaning 'crow flower'.</span></td>
<td>
<p><span>La flor del cacalosúchil. Flor de mayo. Flor del cuervo.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' napani guirá lu. Nuuni naguchi, naxiña', de chupa lu ne naquichi'. Ni naquichidi'
laaca nuuni ndaani' gui'xhi'. Nabé rinda' naxhi guie'di'. Runicabeni biga' rugaandacabeni bido'
ne binni risaca. Rinecabeni ra yooba'. Ne guie' bidxi xtini runinecabe bupu ni ridoo
luguiaa.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0537.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0537"
title="guie' cha'chi' gui'xhi'"><span class="lemma">guie' cha'chi' gui'xhi'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Tree that reaches a height of 8 meters. It corresponds to the species &lt;Plumeria rubra&gt;, the
same species as the plant referred to as &lt;guie' cha'chi&gt; (&lt;cacalosúchil&gt; in Spanish),
but &lt;guie' cha'chi gui'xhi'&gt; refers to the wild mountain variety. It flowers during the dry
season, especially in the month of May, producing a white flower that is eaten by deer. Usually
there are three branches extending from the trunk of the tree and this part of the tree is used as a
stand for large clay basins. The wood is not water-resistant and rots easily.</span></td>
<td>
<p><span>Árbol que alcanza una altura de 8 metros, similar al &lt;guie' cha'chi&gt; conocido en
castellano como cacalosúchil y de la misma especie (&lt;Plumeria rubra&gt;) pero que crece de
manera silvestre en los montes. Florece en época de sequía, sobre todo en el mes de mayo. La
flor es blanca y la come el venado. El tronco suele extender tres ramas que se pueden utilizar
como base para parar una tinaja. La madera no es resistente al agua y se pudre
fácilmente.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risooni bia' xonno metru. Rudiini ti guie' naquichi', que gapapeni xho', rindani
gui'xhi'ni. Rieleni ra ziluxe gusiba, ro bidxiñani. Yaga xtini ribee bia' chonna na', nuu binni
riguchuuguni ora dxa tipa lu beeu, racani xpangu' guisunisa. Xisi la yaga xtini cadi
naguidxipe', nagueenda riaabini.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1215.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1215"
title="guie' china"><span class="lemma">guie' china</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Flower known in Spanish as &lt;flor de China&gt; meaning 'China flower'. It is usually a red color
and is often taken to cemeteries. In some cases the flower is white. These are used to treat rashes
resulting from emotional stress by rubbing the flower over the rash.</span></td>
<td>
<p><span>Flor de china. Generalmente es de color rojo y se utiliza para llevar al panteón.
Ocasionalmente la flor puede ser blanca y entonces se puede utilizar para combatir las manchas
de la tristeza. Para esto, se frota la flor sobre las manchas.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' nandaseni, nabé rudxiiba' ca binni Guiaati'ni, naxiñani, ne pa malasi gueda guiree
ladeni tobi ni naquichi, riquiiñecabe laa para xhubicabe ladi binni ni cayaca xilase. Riguu
binnini bido' ne rineni ra yooba'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0538.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0538"
title="guie' chisme"><span class="lemma">guie' chisme</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Flower known in Spanish as &lt;chisme&gt; meaning 'rumor'.</span></td>
<td>
<p><span>Flor conocida como chisme.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nácani ti luba'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1220.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1220"
title="guie' chita (naxhi)"><span class="lemma">guie' chita (naxhi)</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Lily.</span></td>
<td>
<p><span>La azucena.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' nga ni gudiidxi badudxaapa' dxique, ora ma' chi chagana'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0539.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0539"
title="guie' chuga"><span class="lemma">guie' chuga</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Plant known in Spanish as &lt;chichicastle&gt;. It has large, wide leaves and purple
flowers.</span></td>
<td>
<p><span>Chichicastle, de hojas grandes y anchas, y flores de color morado.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Naro'ba' xpandagani ne nalaga, guie' xtini nagu.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0534.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0534"
title="guie' clabel"><span class="lemma">guie' clabel</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Flower known in Spanish as &lt;rosa laurel&gt; meaning 'laurel rose'. It is considered to have
medicinal properties for alleviating tooth pain.</span></td>
<td>
<p><span>Rosa laurel. Se le atribuyen propiedades medicinales para el alivio del dolor de
dientes.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laaca rabicabeni rosa clavel, nacabe rusiandani yuuuba' laya.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1185.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1185"
title="guie' coros"><span class="lemma">guie' coros</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Flower of the plant known in Spanish as &lt;corozo&gt; (&lt;Elaeis oleifera&gt;).</span></td>
<td>
<p><span>La flor del corozo (&lt;Elaeis oleifera&gt;).</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' rireeni ndaani' ti bichuga ni rului' balaaga' laa, ricá be'za'ni, ziuulani, rului'ni
ti biduaa, naguchi luni. Nabé rinda' naxhini ngue runi riguucabeni lu bido' ne rinécabeni ra
yooba'. Laaca rabicabeni guie' bigaraagu'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0541.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0541"
title="guie' daana' cha'hui'"><span class="lemma">guie' daana' cha'hui'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Abundant shrub known in Spanish as &lt;cordoncillo&gt;. It reaches a height of 3 meters. It has a
white flower and a fragrant leaf. It is used for brushing the body during spiritual cleansing
rituals and is used to adorn large vases for honoring saints.</span></td>
<td>
<p><span>Cordoncillo. Arbusto abundante que alcanza una altura de 3 metros. Su flor es blanca. Su hoja
es aromática. Se usan para ramear en una limpia y para adornar jarrones para los santos.</span>
</p>
</td>
<td>
<p><span>Nacani ti yaga naxada, risooni bia' chonna metru, nabé rinda' naxhi ca xpandagani. Nuu binni
riquiiñeni para dxiibi ne laaca riguucabeni bidó' ne rinécabeni ra yooba'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0542.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0542"
title="guie' daana' gui'xhi'"><span class="lemma">guie' daana' gui'xhi'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Term used for shrubs of the species &lt;Piper variifolium&gt;, known in Spanish as
&lt;cordoncillo&gt;. This shrub is abundant in La Ventosa and reaches a height of 3 meters. It has a
white flower and a fragrant leaf. It is used for brushing the body during spiritual cleansing
rituals and is used to adorn large vases for honoring saints.</span></td>
<td>
<p><span>Cordoncillo. Se reconocen así los arbustos de la especie &lt;Piper variifolium&gt;. Se
presentan de manera abundante en La Ventosa. Alcanza una altura de 3 metros. Su flor es blanca.
Su hoja es aromática. Se usa para ramear en una limpia y para adornar jarrones para los
santos.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nacani ti yaga bandaga naxada risoo bia' chonna metru. Napani ti guie' quichi, ca xpandagani
naga' ne rinda' naxhi, ra'ta'ni lu bido' ne lu ba', dxique biquiiñe binni lu guendaranadxiibi ne
guendaridapayu.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0544.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0544"
title="guie' dani"><span class="lemma">guie' dani</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Term used to refer to any type of orchid.</span></td>
<td>
<p><span>Término que se utiliza para referirse a cualquier orquídea.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' qué rihuinnipeni ndaani' guidxi, ndaani' gui'xhi'si ne lade dani.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0104.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0104"
title="guie' de ti rratu"><span class="lemma">guie' de ti rratu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Term used for at least three species of the genus &lt;Portulaca&gt;. These are creeping herbs that
produce small, non-aromatic flowers in various colors including yellow, red, maroon, white, orange
and fuchsia. The Spanish name &lt;amor de un rato&gt;, meaning 'short-lived love', refers to the
fact that the flower opens only for a short time during the morning, closing up again by
midday.</span></td>
<td>
<p><span>Amor de un rato. Así se conoce a por lo menos tres especies del género &lt;Portulaca&gt;. Se
trata de hierbas rastreras que producen flores no aromáticas que pueden ser de diversos colores:
amarillo, rojo, guinda, blanco, anaranjado y fucsia. Su nombre hace alusión al hecho de que la
flor sólo abre durante un periodo breve de la mañana. Para las doce del día la flor ya
cierra.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yagaguie' nacani ti guixi luba' ribeeni caadxi guie'. Nuuca guie'di' la naxiña'
teca', naquichi', naguchi, nabiguitu, nagu. Rielesicani siado' inquesi zibi'xhi gubidxa ma
naguunducani.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0547.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0547"
title="guie' duuza'"><span class="lemma">guie' duuza'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Flower of the herb known as &lt;xtuuza niñu&gt; in La Ventosa. The flower can be white, yellow and
white, or blue.</span></td>
<td>
<p><span>Flor de la hierba que en La Ventosa se conoce como &lt;xtuuza niñu&gt;. La flor puede ser
blanca, blanco con amarillo o azul.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Rindanini lu ti guixi. Nuu tu rabini xtuuza' niñu. Guie' xtini naquichi', pacaa naquichi ne
naguchi, pacaa nasia.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0548.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0548"
title="guie' fitufiu'"><span class="lemma">guie' fitufiu'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>This term is used for trees and shrubs of the species &lt;Senna holwayana&gt; of the Fabaceae
family. They reach a height of 1 meter. The flowers are yellow and non-aromatic and are produced
throughout the year, especially in the rainy season.</span></td>
<td>
<p><span>Este término se refiere a árboles y arbustos de la especie &lt;Senna holwayana&gt;
perteneciente a la familia Fabaceae. Estas plantas alcanzan una altura de un metro. Sus flores
son amarillas, no aromáticas que florecen a lo largo del año y en particular durante la época de
lluvia.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti guixi bandaga risoo bia' ti metru, rudiini ti guie' guchi rindani be'za' que gapa
xho'. Guixi bandagadi' nuuni ra tiisi, dxi gueela cabeeni guie' ne ridale xhaatani lu xhi
gusiguie, racani naga'. Dxique ca xcuidi riguitecani, ricaacabeni richezacabeni ne ra
cachezacabeni ruzuluxacabe caguichecabe guereguí. Ne laaca gudixhecabe ti xiriuunda nayaahui
xtini: guie' fitu fiu de zitu zeedu riguiñeni ruaa xtiu'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0406.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0406"
title="guie' gade"><span class="lemma">guie' gade</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Tree that generally corresponds to the species &lt;Lonchocarpus lanceolatus&gt; and resembles the
&lt;matabuey&gt;. It reaches a height of 10 meters. Its flowers are small and purple. Its fruit is
in the form of a pod, similar to that of the plant known in Spanish as &lt;la dormilona&gt;, but
larger, flatter and velvety to the touch.</span></td>
<td>
<p><span>Árbol que alcanza una altura de 10 metros y que se asemeja al matabuey y generalmente
corresponde a la especie &lt;Lonchocarpus lanceolatus&gt;. Sus flores son pequeñas y de color
morado. Sus frutos son vainas similares a las de la dormilona pero más grandes, aplanadas y
aterciopeladas al tacto.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga gui'xhi' risoo bia' chii metru rului'gani yaga ni rabicabe lu diidxaxtia
'matabuey'. Rudiini ti xca sica ti bichuga nabé' bia' xpichuga 'dormilona'. Ribeeni ti guie'
nagu huiini'. Nabe nuuni ndaani gui'xhi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1136.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1136"
title="guie' gardenia"><span class="lemma">guie' gardenia</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Flower of the gardenia plant.</span></td>
<td>
<p><span>Flor de la gardenia.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' naquichini ne rinda' naxhini ngue runi riguucabeni bido' ne rinécabeni ra
yooba'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0550.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0550"
title="guie' guchi"><span class="lemma">guie' guchi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name used for the species &lt;Melampodium divaricatum&gt;, an herbaceous plant that reaches a
height of 50 centimeters. It has yellow flowers and spherical yellow fruit said to look like small
eggs. This term can also be used to refer to the flower of the tree known as &lt;yaga bacua'
guchi&gt;.</span></td>
<td>
<p><span>Con ese nombre se reconoce a la especie &lt;Melampodium divaricatum&gt;, planta herbácea que
alcanza una altura de medio metro y produce flores amarillas. Presenta estructuras esféricas de
color amarillo que se describen como huevitos. El nombre &lt;guie' guchi&gt; puede referirse
también a la flor del árbol conocido como &lt;yaga bacua' guchi&gt;.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti guixi bandaga nachucu napa bia' chupalategandechii centimetru rudiini ti guie'
naguchi ne ribeeni caadxi biidxi nabidola sica ti dxita huiini naguchi. Nabé nuuni ndaani'
gui'xhi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1265.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1265"
title="guie' guiichi biduaa"><span class="lemma">guie' guiichi biduaa</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Flower of the tree known as &lt;guiichi biduaa naro'ba&gt;. It is fragrant and white in
color.</span></td>
<td>
<p><span>La flor del árbol conocido como &lt;guiichi biduaa naro'ba&gt;. Es de color blanco y
aromática.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' ricani lu ti yaga naguichi, naquichini ne rinda' naxhini huaxhinni, ca binni San Blas
rabini azucena gui'xhi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0551.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0551"
title="guie' guiichi gu"><span class="lemma">guie' guiichi gu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Tree referred to in Spanish as &lt;cubata&gt;. It has purple bark and a yellow, furry-looking
flower with sticky petals.</span></td>
<td>
<p><span>Árbol conocido en castellano como cubata. Su corteza es morada. Su flor es amarilla, de
apariencia peludita y de pétalos pegajosos.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ricani lu ti yaga rabicabe laa lu didxaxtia, cubata, xpandadi' yagadi' nagu. Guie' xtini
naguchi ne sica naguicha duubi' luni ne ca bandagaguie' xtini nanaadi.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0552.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0552"
title="guie' guitu"><span class="lemma">guie' guitu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Squash flower.</span></td>
<td>
<p><span>Flor de calabaza.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' naguchi ne namboolo'. Nuu binni róni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0566.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0566"
title="guie' huaxhinni"><span class="lemma">guie' huaxhinni</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Flower known in Spanish as &lt;huele de noche&gt; meaning 'smell of night'.</span></td>
<td>
<p><span>Flor conocida en castellano como huele de noche.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti guie' ni rinda' naxhi huaxhinni, nuu binni rusiuubani ique ngue runi
raxhani.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0554.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0554"
title="guie' isora"><span class="lemma">guie' isora</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Flower with red or yellow petals arranged in a star shape. They are sometimes used as temporary
earrings by inserting the petiole of the flower into the earring hole. This is done when the ears
have just been pierced and a metal earring can cause an infection.</span></td>
<td>
<p><span>La isora. Flor cuyos pétalos rojos o amarillos están dispuestos en forma de estrellas. Se
pueden usar como aretes provisionales insertando el peciolo de la flor en al hoyito del lóbulo
de la oreja cuando recién se ha hecho la perforación y que un arete de metal puede causar
infección.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' nuuni naguchi pacaa naxiña'. Ora rieleni, riele be'za'ni, rului'ni ti bele xti'
guiba'. Nuu binni deru gude diaga riquiiñeni casi biga'diaga, qué riquiiñecabe ni naguiiba',
pacaa zaca xiroo diagacabe.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0568.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0568"
title="guie' jamaica"><span class="lemma">guie' jamaica</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Hibiscus flower.</span></td>
<td>
<p><span>Flor de jamaica.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' naxiña'ni. Racani nisa naga'nda'. Rusindaabicabeni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1247.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1247"
title="guie' la'dxido'"><span class="lemma">guie' la'dxido'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Magnolia flower.</span></td>
<td>
<p><span>La flor de la magnolia.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' naquichini, rului'ni ti ladxido', nabé rinda' naxhini.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0555.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0555"
title="guie' moradu huiini'"><span class="lemma">guie' moradu huiini'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Verbena.</span></td>
<td>
<p><span>La verbena.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' ma' qué rihuinnipeni ndaani' Guidxibi. Nacani ti guie' nagu ga.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0557.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0557"
title="guie' ortensia"><span class="lemma">guie' ortensia</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Hydrangea.</span></td>
<td>
<p><span>Flor de la hortensia.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nacani ti guie' rudiini de guirá lu guie'. De zitu la? Rului'ni ti guie' naro'ba', peru pa tobi
guidxiña ne gu'ya'ni laa, cadi ti guie'sini, xtale guie'ni, puru guie' biuxeni, cá be'za'ni, de
nabumbuni. Rapa binnini ra lidxi la? Purti' sicaruni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0558.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0558"
title="guie' papaya"><span class="lemma">guie' papaya</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Papaya flower.</span></td>
<td>
<p><span>Flor de la papaya.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di', naquichigani. Qué ródicabeni ne quñe riguudicabeni lu bido'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1104.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1104"
title="guie' quinseañera"><span class="lemma">guie' quinseañera</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name corresponding to the species &lt;Rosa chinensis&gt;, a shrub that reaches a height of almost
1 meter. The flowers resemble small roses and grow in clusters. They can be pink, orange, yellow,
fuchsia or red. The shrub is used for hedges, and the flowers are used to adorn images of saints or
in cemeteries.</span></td>
<td>
<p><span>Nombre correspondiente a la especie &lt;Rosa chinensis&gt;. Arbusto que alcanza una altura de
casi un metro. Sus flores parecen pequeñas rosas que crecen por racimos. Estas pueden ser de
color rosa, naranja, amarillo, fucsia y rojo. El arbusto se utiliza para hacer cercos y las
flores se utilizan para adornar santos y en los cementerios.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yagaguie' napa xtale bandaga ne guiichi. Rudiini caadxi rosa biuxe napa ti xho'
ndase, risooni bia' tapalategande centimetru. Nuuni rudiini ti guie' naquichi' naguchi, naxhiñá'
te, naxhiñá' duxhu', nabiguitu ne nuuni naguchini ne ruaani naxiñá'. Nuu binni napani ndaani'
xle'. Guie'di' riguucabe laa bidó' ne rinécabeni ra yooba'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0560.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0560"
title="guie' riele' huadxi"><span class="lemma">guie' riele' huadxi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Flower known in Spanish as &lt;linda tarde&gt; meaning 'beautiful afternoon'.</span></td>
<td>
<p><span>La flor conocida en castellano como linda tarde.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di', nabiuxeni, ne de guiráluni, qué gapadini xho', napasi binnini ndaani' lidxi.</span>
</p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0570.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0570"
title="guie' rrosa de castia"><span class="lemma">guie' rrosa de castia</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Gallic rose. Abundant shrub with pink or cream color flowers that reaches a height of 70
centimeters. It is considered to have medicinal properties for treating inflammation of the abdomen.
To administer it, the flower is made into a drink along with cinnamon, rice, pepper and rue, and
drunk on an empty stomach. It is usually sold by women from Ixtaltepec.</span></td>
<td>
<p><span>Rosa de castilla. Arbusto abundante que alcanza una altura de 70 centímetros. Sus flores son de
color rosa o crema anaranjado. Se considera que tiene propiedades medicinales para el
tratamiento de la inflamación abdominal. Se prepara en horchata con canela, arroz, pimienta
gorda y un pedazo de ruda y se toma en ayunas. La venden generalmente las señoras de
Ixtaltepec.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' nabiuxeni, nabé rinda' naxhini. Laani nga ti yaga bandaga risoo bia'
chonnalategandebichii centimetru, rudiini ti guie' nayu nabiguitu. Nabé nuuni. Ca binni Guiaati'
rudxiibani. Nácabe rusiandani guí. Rusindaabicabeni ne re'cabe xnisani.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0561.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0561"
title="guie' sapatu duende"><span class="lemma">guie' sapatu duende</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Herb with a red flower. It is also called &lt;zapato del duende&gt; or 'elf's shoe' because it has
a small thorn.</span></td>
<td>
<p><span>El cordobán. Su flor es de color rojo y tiene una espinita que le otorga el nombre adicional de
zapato del duende.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' naxiñani ne napani ti guichi huiini', ngue runi rabicabeni sapatu duende.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0562.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0562"
title="guie' se' nalase'"><span class="lemma">guie' se' nalase'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Bonellia nervosa&gt;, an abundant tree that reaches a height of 4 meters.
It has characteristics similar to the tree known as &lt;guie' se' naro'ba&gt; (&lt;Bonellia
macrocarpa&gt;). The flowers of the &lt;guie' se' nalase'&gt; are red and appear in the month of
March, during the dry season. They are used to make necklaces and are more aromatic than the flowers
of the &lt;guie' se' naro'ba&gt;. The leaves, which have a pointed tip that is hard like a thorn,
are narrower than the leaves of the &lt;guie' se' naro'ba&gt;. The tip of the leaves can be used to
pop blisters. Children used to use them to infect themselves with an illness carried by another
child, so that they would get a fever and be offered sweet drinks and other special
accommodations.</span></td>
<td>
<p><span>Nombre con el que reconocen a la especie &lt;Bonellia nervosa&gt;. Árbol abundante que alcanza
una altura de 4 metros. Presenta características similares a las del árbol que se conoce como
&lt;guie' se' naro'ba&gt; (&lt;Bonellia macrocarpa&gt;). Las flores del &lt;guie' se'
nalase'&gt; son de color rojo y florecen en el mes de marzo, durante la época de sequía. Se usan
para hacer collares y son más aromáticas que las flores del &lt;guie' se' naro'ba&gt;. Sus hojas
del &lt;guie' se' nalase'&gt; terminan en una punta dura como una espina y son más angostas que
las de &lt;guie' se' naro'ba&gt;. La punta de las hojas se puede usar para reventar ampollas.
Los niños anteriormente la usaban para intentar infectarse de alguna enfermedad que otro niño
tuviera, para que así les diera calentura y les ofrecieran bebidas dulces y otras
consideraciones.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga xada nabé nuu ndaani gui'xhi', risoo bia' tapa metru. Napani ti guie' naxiña'
rinda' naxhi riele' lu nabaana. Rizadooni racani biga', nuu gunaa riguuni yanni o pacaa ra'tani
lu bido'. Ca xpandagani naguichica' ne nabé'. Binni biquiiñe ca guiichi xtini para quiide bitii.
Dxique guyuu xcuidi ricaa ca xquiichini rutaabini ladi xcuidi huara ne rutaabica'ni laaca laaca
ti gaca huaraca', ti saca guidunaxhiica' ne guiaapaca'. Nácabe rucheecheni lu yuuba'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0563.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0563"
title="guie' se' naro'ba'"><span class="lemma">guie' se' naro'ba'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name used for the species &lt;Bonellia macrocarpa&gt;, a small and abundant tree that grows in La
Ventosa. It flowers during the dry season. The flowers are used to make necklaces and are aromatic
but less so than the flowers of the &lt;guie' se' nalase'&gt; (&lt;Bonellia nervosa&gt;). The fruit
is orange and smoother than the fruit of the &lt;guie' se' nalase'&gt;. The leaves, which have a
pointed tip that is hard like a thorn, are wider than those of the &lt;guie' se' nalase'&gt;. The
tip of the leaves can be used to pop blisters. Children used to use them to infect themselves with
an illness carried by another child, so that they would get a fever and be offered sweet drinks and
other special accommodations.</span></td>
<td>
<p><span>Se reconoce con este nombre a la especie &lt;Bonellia macrocarpa&gt;. Árbol pequeño y abundante
que crece en La Ventosa. Florece durante la época de sequía. Las flores se usan para hacer
collares y son aromáticas pero menos que las flores de &lt;guie' se' nalase'&gt; (&lt;Bonellia
nervosa&gt;). Su fruto es más liso que el de &lt;guie' se' nalase'&gt; y es de color naranja.
Sus hojas tienen la particularidad de terminar en una punta dura como una espina. Las hojas son
más anchas que las de &lt;guie' se' nalase'&gt;. La punta de las hojas se puede usar para
reventar ampollas. Los niños anteriormente la usaban para intentar infectarse de alguna
enfermedad que otro niño tuviera, para que les diera calentura y les dieran bebidas dulces y
otras consideraciones.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' cadi nasoope', ridxiñani bia' ti metru. Rudiini ti guie' nabiguitu ni riele' lu
nabaana'. Laani laaca racani biga' ne ra'ta'ni lu bido', que rinda' naxhipeni casi guie'se'
nalase', laaca naguichi xpandagani xisi la má nabata. Ca guiichi xtini biquiiñecabeni para
quiidecabe bitii ne ca xcuidi ruziini biquiiñeni para guni huaraca' laaca laaca' ti zaca
guidunaxhiica' ne guiaapaca'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0571.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0571"
title="guie' stia"><span class="lemma">guie' stia</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>This term is used for at least two species of &lt;Ocimum&gt; belonging to the Lamiaceae family.
These are herbs with very fragrant leaves that have numerous uses. They are used to treat clogged
ears by rolling the leaf into a little ball and holding it up to the ear to suck out any air inside.
It can also be boiled for use as an enema. It can be used in spiritual purification rituals instead
of the &lt;guie' daana&gt;. It is also used for flower arrangements taken to the cemetery. It is
edible, but it is not eaten in the Isthmus of Tehuantepec.</span></td>
<td>
<p><span>Se reconocen con este nombre a al menos dos especies de &lt;Ocimum&gt; pertenecientes a la
familia Lamiaceae. Hierba de hoja muy aromática a la que se le dan numerosos usos. Se utiliza
para tratar un oído tapado. Para esto se hace bolita y se mete al oído para que saque cualquier
aire que haya adentro. La hierba se puede hervir para hacer lavativa. También se utiliza para
ramear durante las limpias, en vez del cordoncillo (&lt;guie' daana&gt;), y en la elaboración de
arreglos para llevar al panteón. Además es comestible aunque en la región del Istmo de
Tehuantepec no se consume.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ca bandaga xti yaga guie'di' rinda' naxhi ne rusiandani guendahuara: racani bidola ne riuuni
diaga binni ti cueeni bi. Nuu tu rusundaabini para cuaana' ne nuu tu riquiiñeni lu
guendaranadxiibi ne laaca riquiiñecabeni ora dxá ladxidó' binni, rudiicabeni binni siado'ro ora
ca'ru gó ti ndaa gueta. Laaca riguixhe binnini lu bido' ne lu ba'. Zaqueca nuu tu rundiibini ti
lari naxiña' ti cuidxini guendanazaaca ne bidxichi. Nácabe nuu guidxi ra rocabeni, rari' la
co'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0408.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0408"
title="guie' stia gui'xhi'"><span class="lemma">guie' stia gui'xhi'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name given to the herbaceous species &lt;Ocimum campechianum&gt;, a wild herb that can a have a
somewhat woody base. It is similar to the &lt;guie' stia&gt; but not aromatic. The inflorescence is
the same as that of the &lt;guie' stia&gt;, but the leaves are broader. It is not used for any
particular purpose.</span></td>
<td>
<p><span>De esta manera se nombra la especie herbácea &lt;Ocimum campechianum&gt;. Se trata de una
hierba silvestre a veces un tanto leñosa en la base. Es similar a las hierbas que se conocen
como &lt;guie' stia&gt; pero no es aromática. Su inflorescencia es igual a la de &lt;guie'
stia&gt; pero sus hojas son más anchas. No se le da ningún uso.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ca bandaga xti yagaguie'di' rinda' naxhi ne rusiandani guendahuara, racani bidola ne riuuni
diaga binni ti cueeni bi. Nuu tu rusundaabini para cuaana' ne nuu tu riquiiñeni lu
guendaridapayu. Laaca riguixhe binnini lu bido' ne lu ba'. Zaqueca nuu tu rundiibini ti lari
naxiña' ti cuidxini guendanazaaca ne bidxichi. Nacabe nuu guidxi ra rocabeni, rari' la
co'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1188.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1188"
title="guie' te"><span class="lemma">guie' te</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Estafiate. The leaves of this herb can be used to prepare a tea for treating colic, diarrhea, and
vomiting.</span></td>
<td>
<p><span>El estafiate. Hierba cuyas hojas se pueden preparar como té para el tratamiento del cólico, la
diarrea y el vómito.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' naté ladini, rindanini lu ti guixi. Nácabe rusiandani ora cuzeeque' ndaani' binni, ne
rucueezani yubandaani' ne guendaridxi'ba'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1123.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1123"
title="guie' tiiqui"><span class="lemma">guie' tiiqui</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>The flower of the tree known as &lt;guie' tiiqui&gt; (&lt;Pseudobombax ellipticum&gt;).</span>
</td>
<td>
<p><span>La clavelina. Así se conoce a la flor del árbol conocido como &lt;guie' tiiqui&gt;
(&lt;Pseudobombax ellipticum&gt;).</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nuu chupa neza guie'di', tobini naquichi' ne xtobini naxiña' ga, qué gapadini xho' purti'
nácabe qué nuzuubadini xtiidxa' Diuxi ngue runi que riguudi' binnini lu xpido'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1222.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1222"
title="guie' xquela guidi biniidxi"><span class="lemma">guie' xquela guidi biniidxi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Herb with a red flower. It is also called &lt;zapato del duende&gt; or 'elf's shoe' because it has
a small thorn.</span></td>
<td>
<p><span>El cordobán. Su flor es de color rojo y tiene una espinita que le otorga el nombre adicional de
zapato del duende.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' naxiñani ne napani ti guichi huiini', ngue runi rabicabeni sapatu duende.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1274.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1274"
title="guie xuba'"><span class="lemma">guie xuba'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Corn kernel.</span></td>
<td>
<p><span>Grano de maíz.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Sicari' rabicabe tobi lucha biidxi' xuba'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0575.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0575"
title="guie' xuga"><span class="lemma">guie' xuga</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>The flower of &lt;Coccoloba liebmannii&gt;.</span></td>
<td>
<p><span>La flor del carnero (&lt;Coccoloba liebmannii&gt;).</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ricani lu ti yaga ma' qué rihuinnipe'. Yagadi' racani yaga ro', rudiini ti bandaga nabiaa ne
nabidxu ruaa, nachugani. Lu yagadi' ricá ti cuananaxhi gui'xhi', nabidola ne nabiuxe sica ti
beu</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1155.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1155"
title="guie' xuuba'"><span class="lemma">guie' xuuba'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name used for two species of the Boraginaceae family. These are scarce trees that reach a height
of 10 meters. They produce white flowers near the end of the dry season and a dark, lobed fruit
shortly after the flowering period. There are considered to be two varieties: a wild variety (&lt;B.
purpusii&gt;) and a cultivated variety (&lt;B. huanita&gt;). The flower is known for its pleasant
aroma. Eustaquio Jiménez Girón states in his &lt;Guía Gráfico-Fonémica para la Escritura y Lectura
del Zapoteco&gt; that the present-day name of this tree comes from the phrase &lt;guie' xo'
guiba'&gt;, which the author translates as 'flower that exudes heavenly glory' or 'the mansion of
the Gods'. In Tehuantepec, this flower is known as &lt;guie' xo' ba'&gt; which means 'tomb
flower'.</span></td>
<td>
<p><span>Se nombran así a dos especies de la familia Boraginaceae. Se trata de árboles escasos que
alcanzan una altura de 10 metros. Su flor es blanca y se presenta hacia el final de la época de
sequía. Su fruto es lobulado y oscuro y se presenta poco después del periodo de floración. Se
conocen dos variedades, una de monte (&lt;B. purpusii&gt;) y una cultivada (&lt;B. huanita&gt;).
La flor se aprecia particularmente por su aroma. Eustaquio Jiménez Girón indica en su &lt;Guía
Gráfico-Fonémica para la Escritura y Lectura del Zapoteco&gt; que el nombre actual de este árbol
proviene de la frase &lt;guie' xo' guiba'&gt; que el autor traduce como 'flor que perfuma la
gloria celestial o mansión de los Dioses'. En Tehuantepec se conoce esta flor como &lt;guie'
xo'ba'&gt; que se traduce como 'flor de tumbas'.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagaguie'di' nabe rudiini baca'nda, naga'ni, risooni bia' chii metru. Yagadi' nadani ne
huaxie'si tu nanna gudxiibani, laani randa ridaleni ne xcusini. Rinda' naxhi ca guie' quichi
xtini, laacani riele'cani lu beeu abril ne beeu guie', ra'tacani lu bido'. Nuu chupa yagadi',
tobini la guie'xhuuba lu guidxi ne xtobini la guie'xhuuba gui'xhi'. Ca xca ca yagadi' nachupaca'
ne naga'ca' ne rixie'cani ora ruzulu riele' ca guie' xtini. Dxique ca rigola gudu'bacani,
ruguuchacabe ca guie' bidxi xtini ne gueza, riguucabecani ndaani ti bacuela bidxi, ruza'cabe ti
gueza gudxicabe laa: gueza nguaya. Ná ta Eustaquio Jiménez láni guie'xhuuba' la purti' zeedani
de xho' guiba'. Nuu tu ná ruxhaleni diaga binni ora da'gu.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1166.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1166"
title="guie' yaana'"><span class="lemma">guie' yaana'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Abundant creeping herb with a white flower that resembles a small, compact corncob, hence the name
&lt;guie' yaana&gt;, meaning 'corncob flower'. There are considered to be two types. One is found in
the mountains and its flowers are white (Amaranthaceae, &lt;Gomphrena filaginoides&gt;). The other
produces a purple flower that is sold for decoration and is used along with &lt;cempasúchil&gt; and
&lt;cresta de gallo&gt; to make flower arrangements for All Saints' Day.</span></td>
<td>
<p><span>Hierba rastrera abundante. Su flor es blanca y se asemeja a un olote pequeño y compacto, de ahí
que se le llama &lt;guie' yaana&gt; que significa 'flor olote'. Se considera que hay dos tipos.
Una es de monte y sus flores son blancas (Amaranthaceae, &lt;Gomphrena filaginoides&gt;). La
otra produce una flor morada que se vende como flor de ornato y se combina con cempasúchil y
cresta de gallo para hacer adornos florales en Todos Santos.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nacani ti luba' layu. Nuu chupani. Tobini rindani ndaani' guidxi, ndi' napa ti guie' nagu,
rizi' binnini luguiaa para quixheni lu xpido'. Xtobica nga rabicabe guie'yaana gui'xhi'. Ndi'
ribee ti guie' quichi nada naguenda riaya.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0577.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0577"
title="guie' zinya"><span class="lemma">guie' zinya</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Palm flower. It is a cream color and very fragrant. It appears during March and April.</span></td>
<td>
<p><span>Flor de la palmera. Florece en los meses de marzo y abril. Es color crema y muy
aromática.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guie'di' rieleni lu ti be'za' lu yaga ziña lu beeu marzu ne abril, naquichigani ne nabé rinda'
naxhini. Riguu binnini lu bido' ne rinéni ra yooba'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0411.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0411"
title="guiichi"><span class="lemma">guiichi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>The word &lt;guiichi&gt; means 'thorn' or 'spine' and is used to indicate a category of thorny
plants including vines as well as trees and shrubs.</span></td>
<td>
<p><span>La palabra &lt;guiichi&gt; significa 'espina'. Además, este sustantivo designa a una categoría
de plantas espinosas que incluye tanto bejucos como árboles y arbustos.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guichi nga rabicabe ti ndaa yaga nalase' ne naduxhu' ni rudu. Ne laaca rabicabe guichi ti neza
yaga nabé napa guichi, casi tobi ni rabicabe laa guichibele. Ne zanda gacacani yaga la? Pacaa
luba', pacaa yaga xada.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0413.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0413"
title="guiichi aguxa'"><span class="lemma">guiichi aguxa'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Spine of the cactus known as &lt;guiichi tachi&gt;.</span></td>
<td>
<p><span>Espina del cactus conocido como &lt;guiichi tachi&gt;.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Sicari' rabicabe guichi xti' guichitachi.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0415.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0415"
title="guiichi batuuba'"><span class="lemma">guiichi batuuba'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>The spine found at the tip of a &lt;maguey&gt; leaf.</span></td>
<td>
<p><span>La espina en la punta de las pencas de maguey.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Sicari' rabicabe guichi xti' duba.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0422.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0422"
title="guiichi bidu'"><span class="lemma">guiichi bidu'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Climbing herbaceous vine belonging to the species &lt;Tragia volubilis&gt;. It causes a sharp
sting due to the very fine hairs (trichomes) that cover both the leaves and the fruit.</span></td>
<td>
<p><span>Bejuco herbáceo trepador perteneciente a la especie &lt;Tragia volubilis&gt;. Es altamente
urticante. Tanto las hojas como los frutos están recubiertos de vellos muy finos (tricomas) que
son los causantes de la urticaria.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nuu chupa lu yagadi'. Tobini rabicabe guiichi bidú ne xtobini rabicabe guiichi bidú bandaga
rini. Laacani risooni bia' gaayu metru, ca xpandagani zeda gacaga sica bandaga huigu', lucani
nuu caadxi guichaduubi' nababa' xhaata. Napani ti niidxi guiza' naduxhu'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0425.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0425"
title="guiichi biga raagu'"><span class="lemma">guiichi biga raagu'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Spine of the &lt;coyol&gt; tree.</span></td>
<td>
<p><span>Espina del coyol.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Sicari' rabicabe guichi xti' bigaraagu'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0429.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0429"
title="guiichi bihui"><span class="lemma">guiichi bihui</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Scarce herb of the species &lt;Solanum rostratum&gt; belonging to the Solanaceae family. It
reaches a height of 50 centimeters and has thorns on its stems and leaves. It has yellow flowers and
green fruit.</span></td>
<td>
<p><span>Hierba escasa de la especie &lt;Solanum rostratum&gt; perteneciente a la familia Solanaceae,
que alcanza una altura de medio metro. Con espinas en tallos y hojas. Sus flores son amarillas y
su fruto es verde.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga bandaga nachucu risoo bia' chupalategandebichii centimetru napa guiichi,
rudiini ti guie' naguchi. Ma' huaxie'si rihuinnini.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0426.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0426"
title="guiichi bii"><span class="lemma">guiichi bii</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Thorns of the mesquite tree.</span></td>
<td>
<p><span>Espina del mezquite.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Sicari' rabicabe guichi xti' bii.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0428.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0428"
title="guiichi biruba"><span class="lemma">guiichi biruba</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for two species of the Zygophyllaceae family, &lt;Tribulus cistoides&gt; and &lt;Kallstroemia
rosei&gt;. The first is an abundant creeping herb with yellow flowers and green or brown fruit. The
second is a scarce herb that reaches a height of 30 centimeters with yellow flowers and green
fruit.</span></td>
<td>
<p><span>El abrojo. Se nombra así a dos especies de la familia Zygophyllaceae, &lt;Tribulus
cistoides&gt; y &lt;Kallstroemia rosei&gt;. La primera es una hierba rastrera abundante de
flores amarillas y frutos de color café y verde. La segunda es una hierba escasa que alcanza una
altura de treinta centímetros, de flores amarillas y de frutos color verde.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti guixi guiichi xuubi layu, rindanini ndaani ñaa, qué racadi'ni naro'ba',
rucheechenásini layu reda guisooni bia' gandebichii centimetru, ribeeni ti guie' naguchi ne
napani ti xca nayu ne naga'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0430.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0430"
title="guiichi bixa'"><span class="lemma">guiichi bixa'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Sideroxylon celastrinum&gt;, an abundant thorny and leafy tree that
reaches a height of 3 meters. It has small yellowish-white flowers and fruit that resembles a small
cherry. The seeds resemble small beans and were once used to make necklaces. There are two types:
&lt;guiichi bixa' mani'&gt; and &lt;guiichi bixa' burra&gt;.</span></td>
<td>
<p><span>El negrito. Árbol de la especie &lt;Sideroxylon celastrinum&gt;, espinoso abundante y frondoso
que alcanza una altura de 3 metros. Sus flores son blanco-amarillentas y pequeñas. Sus frutos se
asemejan a unas ciruelas pequeñas. Sus semillas son similares a un pequeño frijol y se usaban
para hacer collares. Existen dos tipos, el &lt;guiichi bixa' mani'&gt; y el &lt;guiichi bixa'
burra&gt;.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga xada risoo bia' chonna metru. Lu yagadi' nga gulee binni ti biidxi huiini
rului' bizaa huiini laa bi'nicabe biga'. Rudiini ti xca sica biadxi. Nacani ti yaga ro'
rucheechená' ni ribee xtale guiichi. Nuu chupa nezani, tobini la rabicabe guiichi bixa mani' ne
xtobini la guiichi bixa burra.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1126.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1126"
title="guiichi bixa' burra"><span class="lemma">guiichi bixa' burra</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Tree that produces a purple, edible fruit during April and May.</span></td>
<td>
<p><span>Árbol que da frutos comestibles de color morado durante los meses de abril y mayo.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guichidi' rudiini cuananaxhi ni ro binni, nagu ladi ne ricáni lu beeu abril ne mayu.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0431.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0431"
title="guiichi bixa' mani'"><span class="lemma">guiichi bixa' mani'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Large, leafy tree found in the hilly area known as El Eustaquio. In Spanish the tree is referred
to as &lt;chiclito&gt;. It produces a green fruit that is eaten by ants.</span></td>
<td>
<p><span>Árbol grande y frondoso que se encuentra en el cerro conocido como El Eustaquio. Se conoce en
castellano como chiclito. Sus frutos verdes son alimento para las hormigas.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guichidi' racani naro'ba' ne naga', nuuni lu dani Eustaquio, rudiini caadxi xca nayaa ni ro
biri.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0432.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0432"
title="guiichi bizaari'"><span class="lemma">guiichi bizaari'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Phyllostylon rhamnoides&gt; of the Sapindaceae family, a scarce tree that
reaches a height of 10 meters. Its fruit is brown, dry and flat with a thin wing. It has white bark.
The wood is used to make flagstones and slabs and is not water-resistant.</span></td>
<td>
<p><span>El frijolillo. Se denomina así a los árboles de la especie &lt;Phyllostylon rhamnoides&gt;,
familia Sapindaceae. Es escaso en La Ventosa, alcanza una altura de 10 metros. Sus frutos son de
color café, secos y aplanados con un ala delgada. Su corteza es blanca. Su madera se usa para
hacer soleras y planchas y no resiste el agua.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risooni bia' chii metru, naquichi' ti'xhini ne rudiini ti xca nayu, ma' huaxie'
rihuinnini ndaani' gui'xhi'. Dxique biquiiñecabeni sica yagaruaa ne yaga ridi'di laaga ndaani
yoo. Naguidxini, cadi guinaazesi nisani pacaa nagueenda ziaabini.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0433.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0433"
title="guiichi bupu"><span class="lemma">guiichi bupu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for two species of the genus &lt;Achatocarpus&gt;. These are trees that reach a height of 5
meters. They are found abundantly in humid areas with waterlogged soil. They produce green flowers
and a spherical, white or translucent fruit that is not considered edible.</span></td>
<td>
<p><span>Se conoce por este nombre a dos especies del género &lt;Achatocarpus&gt;. Árbol que alcanza una
altura de 5 metros. Sólo se encuentra de manera abundante en zonas húmedas con suelos anegados.
Sus flores son verdes. Sus frutos son esféricos, blancos a translúcidos y no se consideran
comestibles.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nacani ti yaga risoo bia' gaayu metru ma' lade ladesi rihuinnini, ribeeni ti guie' naga' ne
rudiini ti xca nabidola huiini, qué ródicabeni, nacasini yaga gui'xhi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0434.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0434"
title="guiichi buu"><span class="lemma">guiichi buu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for three species, two from the genus &lt;Mimosa&gt; and one from the genus &lt;Acacia&gt;.
These are trees of various heights that produce flowers with their stamens distributed in a
spherical shape. Two species produce flowers with white stamens while the other produces flowers
with lilac-colored stamens. The bark is considered to have important medicinal properties to treat
burns.</span></td>
<td>
<p><span>Se nombran de esta forma a tres especies , dos del género &lt;Mimosa&gt; y una de
&lt;Acacia&gt;. Son árboles de altura variable. Dos especies presentan flores de estambres
blancos y la otra de color lila, en todos los casos distribuidos en forma esférica. Se considera
que la corteza tiene propiedades medicinales importantes para el tratamiento de las
quemaduras.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risooni bia' gaayu metru. Ca guie' xtini napani caadxi doo nagu guidubi ruaani. Nácabe
xpandadini rusianda ra bidxui'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0436.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0436"
title="guiichi dxiña"><span class="lemma">guiichi dxiña</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Tree that is very durable and particularly useful for building fences.</span></td>
<td>
<p><span>Árbol altamente resistente que es particularmente útil para levantar cercos.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nabé naguidxi yagadi', ngue runi riquiiñecabeni para guzuhuaacabe le'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0437.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0437"
title="guiichi dxita"><span class="lemma">guiichi dxita</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>This term is used to refer to the species &lt;Chloroleucon mangense&gt; of the Fabaceae family, a
thorny tree that reaches a height of 8 meters. In La Ventosa it is found in abundance in humid
areas, such as at the sides of ditches where irrigation water flows. The flowers are yellowish-white
and the fruit is brown. The bark peels off leaving white splotches, like the color of a bone.
&lt;Dxita&gt; means 'bone', hence the name of this plant. The wood is used as firewood and to make
posts.</span></td>
<td>
<p><span>El cacho de toro. Este término se utiliza para designar a la especie &lt;Chloroleucon
mangense&gt; de la familia Fabaceae. Son árboles espinosos que alcanzan una altura de 8 metros.
En La Ventosa, generalmente se encuentran de manera abundante en zonas húmedas como los bordes
de las zanjas donde corre el agua de riego. Sus flores son blancas-amarillentas y sus frutos de
color café. Su corteza se desprende dejando manchas blancas, como el color del hueso.
&lt;Dxita&gt; significa 'hueso', de ahí el nombre de esta planta. La madera se utiliza para
hacer postes y como leña.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risoo bia' xhono metru, nuuni la rudiini ti guie' naguchiga la o naquichi'. Luni ricá
ti xca naga' la o nayu. Naquichi' ti'xhini zaqueca ca guiichi cá ladini, xizi la ca guiichidi má
xcaadxi nateca' sicaga dxitaladi. Naguidxi yagadi', nabé riquiiñecabeni sica yagale' ne yaga
xade.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0439.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0439"
title="guiichi gueda"><span class="lemma">guiichi gueda</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Celtis iguanaea&gt;, an abundant woody vine with a thorny stem. It was
once used to build fences because the vine grows very dense and the thorns stick to clothing and can
easily rip it. Its fruit is spherical and yellow or orange in color. It is produced in November
after the end of the rainy season. It is edible and eaten by birds. In the past, it was also eaten
by people.</span></td>
<td>
<p><span>Se denomina así a la especie &lt;Celtis iguanaea&gt;. Se trata de un bejuco abundante de tallo
espinoso. Solía utilizarse para construir cercos porque el bejuco crece tupido y sus espinas se
pegan a la ropa y la rajan fácilmente. Su fruto es esférico de color amarillo o naranja y se
desarrolla en noviembre pasando la época de lluvia. Lo consumen los pájaros y anteriormente lo
comía también la gente.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti luba' napa guichaxcu naguichi ne naguchi. Xcani nabidola ne laaca naguchi ne nuuni
nabiguitu. Ricáni ra ziguzulu xhi gusiba. Dxique gudo binnini casi cuananaxhi, yanna ma'
manihuiinisi róni. Nabé biquiiñeni sica yaga le' ti naxhiini ne ca guiichi xtini nanaadi' ne
naduxhu', inquesi gucuácani lu lari maca zichezacani.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0438.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0438"
title="guiichi gu moradu"><span class="lemma">guiichi gu moradu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>This term is used to refer to at least three species of abundant thorny plants belonging to two
different families. One of them, &lt;Pisonia aculeata&gt; of the Nyctaginaceae family, is a woody
vine with green and yellow flowers and green fruit. The second is a tree belonging to the Fabaceae
family, &lt;Mimosa tricephala&gt;, that reaches a height of 1 meter. It has purple flowers and a
reddish-green fruit. The thorns of a third species, &lt;Pisonia macranthocarpa&gt;, stick out from
the stem at 90° angles and are often described as being in the shape of a cross.</span></td>
<td>
<p><span>Este término designa a por lo menos tres especies abundantes, pertenecientes a dos familias
distintas. Una de estas, &lt;Pisonia aculeata&gt; de la familia Nyctaginaceae, es un bejuco
leñoso. Sus flores son de color verde y amarillo y sus frutos son verdes. La segunda especie es
un árbol perteneciente a la familia Fabaceae, &lt;Mimosa tricephala&gt;, que alcanza una altura
de un metro. Sus flores son moradas y sus frutos son de color verde rojizo. Todas son plantas
espinosas. Las espinas de &lt;Pisonia macranthocarpa&gt; están dispuestas en ángulos de 90° con
respecto al tallo por lo que los conocedores las describen como dispuestas en forma de
cruz.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti luba' rigaa bia' chii metru, ladini nagu ne napani guiichi sica yagandaaya'. Luni
ricá ti xca nabidola ne ora racheni la ribeeni ti guie' naguchi naguichaduubi'. Xcani raca
chonna la o tapa ndaa ne pa gueda guidaabini ñee binni la susixirooni. Necape ribeeni yaga la
narigani, luba'di' que riquiiñecabe laa.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1144.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1144"
title="guiichi gu quichi'"><span class="lemma">guiichi gu quichi'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Tree with whitish-green fruit that reaches a height of 10 meters.</span></td>
<td>
<p><span>Árbol de la especie &lt;Grajalesia fasciculata&gt; que alcanza una altura de 10 metros. Sus
frutos son de color verde blancuzco.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risooni bia' chii metru, rudiini ti xca nayaa nate ladi.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0442.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0442"
title="guiichi laya bi'cu'"><span class="lemma">guiichi laya bi'cu'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Havardia campylacanthus&gt; of the Fabaceae family, an abundant thorny
tree that reaches a height of 7 meters. Its fruit is a green pod and its flowers are yellowish-white
and distributed in a spherical shape. The name &lt;guiichi laya bi'cu&gt; (lit. 'dog tooth thorn')
refers to the fact that its thorns are curved like a canine tooth. The tree has a dry look all year
round. The wood is used to make charcoal.</span></td>
<td>
<p><span>Se nombra así a la especie &lt;Havardia campylacanthus&gt; de la familia Fabaceae. Árbol
espinoso abundante que alcanza una altura de 7 metros. Su fruto es una vaina verde. Sus flores
de color blanco amarillento están distribuidas de forma esférica. Su nombre &lt;guiichi laya
bi'cu'&gt; (lit. 'espina diente de perro') hace referencia a las espinas del árbol que tienen la
forma de diente de perro, recurvadas hacia atrás. Este árbol da la impresión de estar seco todo
el año. Su madera se usa para hacer carbón.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yaga guiichidi' risooni bia' gadxe metru, dxáni ndaani gui'xhi', xcáni naga' ne guie' xtini
nabidola, lu guidubi luni napani guicha naquichi' naté. Rabicabeni laya bi'cu ti sica laya bi'cu
ca xquiichini. Yagadi' rului'si nabidxini, racani buu.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0443.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0443"
title="guiichi luba'"><span class="lemma">guiichi luba'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Any vine with thorns.</span></td>
<td>
<p><span>Cualquier bejuco con espina.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Intiisi luba' napa guichi.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0444.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0444"
title="guiichi lui'"><span class="lemma">guiichi lui'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>This name is used to indicate fruit belonging to at least two species of the Ebenaceae family:
&lt;Diospyros aequoris&gt; and &lt;Diospyros salicifolia&gt;. The fruit is edible and its shape is
said to resemble the &lt;nanche&gt; fruit. It appears during the rainy season and is yellow when
ripe.</span></td>
<td>
<p><span>Con este nombre se denomina al fruto de por lo menos dos especies de la familia Ebenaceae:
&lt;Diospyros aequoris&gt; y &lt;Diospyros salicifolia&gt;. Se dice que la forma del fruto es
parecida a la de un nanche y es comestible. Crece en época de lluvia y es de color amarillo al
madurar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Sicari' rabicabe xca xti' chupa yaga gadxe. Ca xca xticani rului'cani ti nanchi, laaca ro
binnicani. Ricácani lu xhi gusiguie ne ora ma' güicani riguchi ladicani.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0445.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0445"
title="guiichi ndani"><span class="lemma">guiichi ndani</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Acacia picachensis&gt;, an abundant tree that reaches a height of 7
meters. Its flower is yellow, and its fruit is a flat, brown pod. The wood of the tree is
appreciated for its reddish color and is used in the construction of posts. It is also used as
firewood because even when recently cut it catches fire easily.</span></td>
<td>
<p><span>Con este nombre se reconocen los árboles de &lt;Acacia picachensis&gt;, especie abundante que
alcanza una altura de 7 metros. Su fruto es una vaina plana de color café. La flor es amarilla.
La madera se considera bonita por su color rojo. Se usa para hacer postes y también como leña
pues aunque esté viva la madera, prende fuego fácilmente.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risooni bia' gadxe metru. Nabé nuuni. Xcáni naca ti bichuga café nalapa'. Rudiini ti
guie' naguchi. Nabé sicarú yaga xiñá' xtini. Laani riquiiñeni sica yagañee, ne laaca riguucabeni
xadé ti nagueenda raze beleni neca nayaani.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0446.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0446"
title="guiichi tachi"><span class="lemma">guiichi tachi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Abundant cactus that reaches a height of 10 meters. This species, &lt;Pereskia lychnidiflora&gt;,
is the only Cactaceae in the region that has the appearance of a tree (arborescent), and it is
commonly described as such. It produces a spherical, yellow fruit that is considered to have
prickles even on the inside, so it must be handled carefully. It is said that the prickles blow in
the wind, probably due to the abundance of this plant and the fact that humans often come in contact
with its prickles. It is said that when someone is pricked by the fruit, the prickles course through
the person's body.</span></td>
<td>
<p><span>Cactus abundante que alcanza un altura de 10 metros. Esta especie, &lt;Pereskia
lychnidiflora&gt;, es la única cactácea en la región que tiene la apariencia de un árbol y se
describe comúnmente como tal. Su fruto es esférico y amarillo. Se considera que tiene ahuates
incluso en el interior de su fruto, por lo que es de cuidado. Por su abundancia y la manera tan
fácil en que afecta a las personas, se dice que el ahuate camina en el viento. También se
advierte que al picar a una persona el ahuate camina dentro de su cuerpo.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risooni bia' chii metru. Nabé nuuni. Napani ti xcá nabidola ne naguchi. Naquiiñe gataná
miati' ne laani ti napani xtale guiichiyonde'. Ca guiichiyonde'di' nuucani ndaani xcá yagadi',
rireecheni lu bi. Ne nuu tu ná pa guicáni ladi binni ziaazini, ne zazáni xaladi. Laguyagasi ne
laani.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0447.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0447"
title="guiichi xahui"><span class="lemma">guiichi xahui</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for two species of the genus &lt;Bucida&gt; of the Combretaceae family. These are abundant
trees that reach a height of 12 meters. They produce a small fruit that is not considered edible. It
also produces a brown or cream-colored flower. There are two types, a thorny variety found in the
Cerro El Merodio, and another variety that is not thorny. The wood is used to make charcoal as well
as posts for construction.</span></td>
<td>
<p><span>Nombre que se asigna a dos especies del género &lt;Bucida&gt;, de la familia Combretaceae.
Árbol abundante que alcanza una altura de 12 metros. Su fruto es pequeño, y no se considera que
sea comestible. Su flor es de color crema o café. Se conocen dos variedades, una espinosa que se
encuentra en el cerro El Merodio y otra que no es espinosa. La madera se utiliza para hacer
carbón y para hacer puntales.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yaga guiichidi' risoo bia' chiibichupa metru, rudiini caadxi xca nabidola huiini naxiña', que
ródicabeni. Ribeeni ti guie' nayu. Nuu chupa neza yagadi', tobini la naguichi ladi ne xtobi co'.
Racani buu ne yaga doolari. Nuurucani ndaani gui'xhi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0325.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0325"
title="guiichi xhiidi"><span class="lemma">guiichi xhiidi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>This term is used to refer to at least two species of abundant thorny shrubs and trees. The first
is &lt;Castela retusa&gt; of the Simaroubaceae family. This species has pink or yellowish-red
flowers and a green fruit that turns yellow when ripe. The fruit is similar to the fruit of the
&lt;biaachi&gt; and serves as feed for iguanas. The second is &lt;Podopterus mexicanus&gt; which
belongs to the Polygonaceae family. This species has greenish-white flowers and a light brown fruit
that is flat and dry.</span></td>
<td>
<p><span>Este término designa a por lo menos dos especies de árboles y arbustos espinosos abundantes. La
primera es &lt;Castela retusa&gt; de la familia Simaroubaceae. Sus flores son rosadas o de color
rojo amarillento. Sus frutos son verdes, amarillos al madurar. Los frutos son similares a las
frutas del &lt;biaachi&gt; y es forraje para las iguanas. La segunda es &lt;Podopterus
mexicanus&gt; perteneciente a la familia Polygonaceae, sus flores son color blanco verdoso, y el
fruto es seco aplanado café claro.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga gui'xhi' rusigaa ná' bia' chupa metru. Nuu binni rabini 'chi-xhiidi', huaxa
binnigola ná láni 'guiichi-xhiidi'. Láni sicarí' la ti napani guiichi ne naxhiidini, naxhiini.
Rudiini ti cuananaxhi huiini naguchi sicaga biaachi, rinda' naxhi. Nabé naquii yuze góni,
zaqueca guchachi', binni laaca gudóni dxique. Ribeeni ti guie' biuxe naxiñá' te. Yaga'di'
rucheechená' xhaata ndaani gui'xhi'. Nuu xtale neza luba'di'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0450.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0450"
title="guiichi xumi"><span class="lemma">guiichi xumi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Thorny tree that serves as the habitat of a type of ant called &lt;biri gi&gt; (lit. 'fire ant', a
term that refers to its irritating bite). It is known as &lt;huizache&gt; in Spanish, although this
term is used to refer to a variety of thorny trees.</span></td>
<td>
<p><span>Árbol espinoso que constituye el hábitat de una hormiga que se conoce como &lt;biri gi&gt; (que
literalmente significa 'hormiga de fuego' por lo irritante de su mordida). A este árbol se le
denomina huizache en castellano aunque este término se utiliza en referencia a varias especies
de árboles espinosos.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' nabé naquii birini, tobi ni rabicabe laa birigui'. Rabicabe laame sicari' la? Purti'
rinda' gui' ladime.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0451.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0451"
title="guiichi yaa"><span class="lemma">guiichi yaa</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>This name refers to &lt;Acacia farnesiana&gt;, an abundant thorny tree that reaches a height of 10
meters. It has yellow flowers arranged in a spherical shape. Its fruit is a green pod that is used
to feed cattle and goats. The wood is used as firewood. It is known as &lt;huizache&gt; in Spanish,
although this term is used to refer to a variety of thorny trees.</span></td>
<td>
<p><span>Con este término se denomina a &lt;Acacia farnesiana&gt;, árbol espinoso y abundante que
alcanza una altura de 10 metros. Sus flores son amarillas y se disponen de manera esférica. Los
frutos son vainas verdes que sirven como forraje para el ganado y los chivos. Su madera se
utiliza como leña. A este árbol se le denomina huizache en castellano aunque este término se
utiliza en referencia a varias especies de árboles espinosos.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Neca sicari' rábicabe guira xixe ca yaga napa guiichi nuu tobini lá guiichiyaa, lu diidxaxtia
la rabicabeni 'huizache'. Yaga guiichidi' risoo bia' chii metru, ribeeni ti guie' naguchi ne
rudiini ti xca, ti bichuga nabé', ni ró xhaata yuze ne chiva. Binni la riguuni xade.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0452.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0452"
title="guiichi yaase'"><span class="lemma">guiichi yaase'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for &lt;Acacia pringlei&gt;, an abundant thorny tree that reaches a height of 10 meters. It
has yellow flowers and green fruit. The wood is extremely hard and therefore difficult to
cut.</span></td>
<td>
<p><span>El quiebra hacha. Con este nombre se reconoce a &lt;Acacia pringlei&gt;, árbol espinoso
abundante que alcanza una altura de diez metros. Sus flores son amarillas y sus frutos son
vainas verdes. Su madera es sumamente dura y por lo tanto es muy difícil de rajar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risooni bia' chii metru, rudiini ti guie' naguchiga ne ti xca naga'. Nabé naguidxi
yagadi', binni que runibia'ni la zadubi dxi zaguuni jacha ne que zachezani. Dxáni ndaani
gui'xhi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0453.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0453"
title="guiichi yonde'"><span class="lemma">guiichi yonde'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Thorn, prickle.</span></td>
<td>
<p><span>Espina, ahuate.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ca guichidi' nabé nabiuxedecani, ne rireecani ladi bidxi ne guichibiagueta.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0454.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0454"
title="guiiña'"><span class="lemma">guiiña'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Chili. Notably the fruits of the species &lt;Capsicum annuum&gt;. They grow on a shrub that
reaches a height of 50 centimeters and can be yellow, orange, or red.</span></td>
<td>
<p><span>Chile. Así se designa en particular a los frutos de la especie &lt;Capsicum annuum&gt;. Se
trata de los frutos de color amarillo, naranja o rojo de un arbusto que alcanza una altura de
medio metro.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risoo bia' galaa metru. Rudiini ti guiiña' naguchi, pacaa nabiguitu o naxiñá'.
Rurucabeni ne laaca rabicabeni payasu.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0463.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0463"
title="guiiña' bidxi"><span class="lemma">guiiña' bidxi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Dry chili pepper. There are many types of chili peppers; dry chili peppers include the
&lt;guajillo&gt;, &lt;chile ancho&gt;, &lt;chile pasilla&gt;, &lt;chile chipotle&gt; and any other
type that can be dried. These chili peppers are very tasty and can be prepared in a sauce as a
condiment for tortillas and roast chicken. For the sauce, they are ground with two cloves of garlic,
a small onion, a couple of herb leaves and a pinch of salt and pepper.</span></td>
<td>
<p><span>Chile seco. Existen muchos tipos de chiles. Entre los chiles secos se encuentran el guajillo,
el chile ancho, el chile pasilla, el chile chipotle y cualquier otro chile que se pueda secar.
Estos chiles son muy sabrosos, preparados en salsa para condimentar garnachas y pollo horneado.
Para preparar en salsa se muele con dos dientes de ajo, un pedazo de cebolla, un par de hojas de
olor, un poco de sal y pimienta.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guirá guiiña nga zanda gaca nabidxi, huaxa nuu ti guiiña rabicabe laa, guiñabiidxiza, lu
diidxaxtia xti' xquidxinu la, rabicabeni: 'chile chipotle'. Guiiñadi' nabé nanixe, laani nga
racaneni nisa guiiña' rigaacabe lu garnacha ne lu bere bidxuuni'. Sicari' racani, riuutuneni
nisa guguine bere, rineni chupa chonna laya aju, ti ndaa cebolla, chupa chonna bandaga guixi
guendaró, caadxi zidi, caadxi pimienta, riuutuni ne ribiibini, oraqueru' ridxuunini ne nuu binni
ti guinda' naxhini ne guireeni nayana la rusaba ti guiiña habaneru luni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0456.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0456"
title="guiiña' chilianchu"><span class="lemma">guiiña' chilianchu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Poblano pepper.</span></td>
<td>
<p><span>Chile ancho.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guiñadi' nayaaseni ne nabatagani. Laani nga riquiiñecabe para gunicabe mole. Ruchuunicabeni ne
ruutucabeni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0455.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0455"
title="guiiña' curadu"><span class="lemma">guiiña' curadu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Chili peppers pickled with vinegar, lime, and salt.</span></td>
<td>
<p><span>Chile curado con vinagre, limón y sal.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guiiña' ni rigaacabe vinagre, limon ne zidi ique.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0457.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0457"
title="guiiña' dxuladi"><span class="lemma">guiiña' dxuladi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Chili pepper from a plant that is described as a tree or shrub. The plant is scarce and reaches a
height of 1 meter. It produces white flowers. The chili is green, long, and slender with a tasty and
spicy flavor.</span></td>
<td>
<p><span>Chile de plantas que se describen como árbol o arbusto. Son escasas y alcanzan un metro de
altura. Sus flores son blancas. El chile es verde, largo y delgado, de sabor picante y
sabroso.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga guiiña risoo bia' ti metru, rudiini caadxi guiiña biuxe, nayu'la ne nalase,
nayana' nanixeni. Ma' huaxie'si rihuinnini, zacaca guiñaxigundu'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0459.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0459"
title="guiiña' huajiyu"><span class="lemma">guiiña' huajiyu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Guajillo chili pepper.</span></td>
<td>
<p><span>Chile guajillo.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guiiñadi' nalaseni ne naxiñaga ladini. Laani riquiiñecabe para gunicabe ti guendaro ni rabicabe
chileajo.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0592.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0592"
title="guiiña' jalapeñu"><span class="lemma">guiiña' jalapeñu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Jalapeño chili pepper.</span></td>
<td>
<p><span>Chile jalapeño.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guiiña'di' namboolo' gani. Nabé ró binni ora ró caldu de bere, de beela, de benda. Nayaa
ladini, pacaa naxiña' ga. Rabicabeni, guiñayaa.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0458.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0458"
title="guiiña' so'pe'"><span class="lemma">guiiña' so'pe'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Small spherical chili.</span></td>
<td>
<p><span>Chile de bolita.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ma' huaxie'si' rihuinni guiiña'di'. Nabidolani ne nayaa ladini.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0460.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0460"
title="guiiña' xcuuchu'"><span class="lemma">guiiña' xcuuchu'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Chili pepper that is small and red (like the &lt;chiltepín&gt;) and very spicy. It comes from a
scarce shrub that reaches a height of 1 meter and has white flowers.</span></td>
<td>
<p><span>Chile de un arbusto escaso de menos de un metro de altura. Las flores del arbusto son blancas.
El chile es rojo y pequeño como el chiltepín y muy picoso.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga guiiña' risoo bia' chupalategande centimetru ni ma' huaxie' rihuinni, rudiini
ti guiiña naxiñá', nayana' ne nabiuxe, runibia'cabeni casi chiltepin.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0462.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0462"
title="guiiña' yaa"><span class="lemma">guiiña' yaa</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Jalapeño chili pepper.</span></td>
<td>
<p><span>Chile jalapeño.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guiiña'di' namboologani, nayanani, rónecabeni benda ne intiisi caldu.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1223.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1223"
title="guiinya' bidxi za"><span class="lemma">guiinya' bidxi za</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Chipotle chili pepper.</span></td>
<td>
<p><span>Chile chipotle.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ne guiiñadi' runicabe ti nisa guiiña' rigaacabe ique benda, bendabuaa. Ne laaca laani
riquiiñecabe para tlayuda, ganacha ne bere bidxu'ni'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0461.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0461"
title="guiinya' xigundu'"><span class="lemma">guiinya' xigundu'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Chili pepper from a wild herb (&lt;Capsicum annuum&gt;). It has a round shape and is slightly
spicy. It is green at first but turns red when ripe. In Spanish it is known as &lt;chile piquín&gt;.
It is used for making a salsa known as &lt;chilepastor&gt; and for the cornflour drink called
&lt;atole de elote&gt;. The &lt;chilepastor&gt; salsa is made by combining the diced
&lt;xigundu'&gt; pepper with diced onions, lime, salt, and a bit of water. This chili pepper is
difficult to grow at home because it depends on a particular type of bird to disperse its seed. The
only way to cultivate it at home is by transplanting a full-grown plant. The name of this chili
pepper alludes to the fact that in the afternoon the shrub has a withered appearance, but this goes
away by the next morning.</span></td>
<td>
<p><span>Chile de una hierba silvestre (&lt;Capsicum annuum&gt;). Es ligeramente picoso, de forma
esférica, inicialmente de color verde y que al madurar toma un color rojo. Se le conoce en
castellano como chile piquín. Se utiliza para la elaboración de la salsa que se conoce como
chilepastor y para el atole de elote. El chilepastor se prepara con un poco de agua, cebolla
picada, limón, sal y el &lt;xigundu'&gt; picado. Este chile no se puede cultivar fácilmente en
casa pues depende de la dispersión de su semilla por parte de un pájaro en particular. La única
manera de cultivarlo en casa es transplantando una planta ya crecida. El nombre de este chile
hace alusión a la apariencia marchita que presenta el arbusto por las tardes, la cual desaparece
al día siguiente.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti guiiña' rindani ndaani gui'xhi' ne nuu binni rudxiibani ndaani' xle', cadi
nadádini ra tiisi ricaaxcuni, risooni bia' ti metru. Ca binni rañaa nabé naquii góni runicabeni
ti nisa rabicabe laa 'chile pastor', ndaani ti bladuca rigaacabe nisa, ruxuuxecabe guiiña'di
luni ne ti ndaa cebolla, ruxhiicabe limon luni ne rurubacabe zidini, nanixe. Ne dxique ora gué
binni nisiaba zee ruutuni ne rigaani lu xhiga nisiaba'. Ná ta Eustaquiu láni xigundu' la ti
nagueenda riguunduni, inquesi ganda huadxi la maca zeguunduni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0465.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0465"
title="gui'ri' bidxi"><span class="lemma">gui'ri' bidxi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Pine resin from the tree known in Spanish as &lt;ocote&gt;.</span></td>
<td>
<p><span>La resina de pino conocida como ocote.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guiribidxidi' nga tini xti' ti yaga rabicabe laa Guiriziña.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0467.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0467"
title="gui'ri' ziña"><span class="lemma">gui'ri' ziña</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Pine tree known in Spanish as &lt;ocote&gt;.</span></td>
<td>
<p><span>El pino conocido como el ocote.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Tini xti' yagadi' nga rabicabe guiribidxi.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0468.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0468"
title="guitu"><span class="lemma">guitu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Squash.</span></td>
<td>
<p><span>La calabaza.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nabidolani ne naguchi ladini. Luba'ni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0469.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0469"
title="guitu bidxi"><span class="lemma">guitu bidxi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Dried squash.</span></td>
<td>
<p><span>Calabaza seca.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ne ora ma' bibidxini laaca zanda guyaacabeni bihui.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0470.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0470"
title="guitu biziña"><span class="lemma">guitu biziña</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Eustaquio Jiménez Girón in his &lt;Guía Gráfico-Fonémica para la Escritura y Lectura del
Zapoteco&gt; indicated that this orange-colored squash was used to make small &lt;jícara&gt;
bowls.</span></td>
<td>
<p><span>Eustaquio Jiménez Girón en su &lt;Guía Gráfico-Fonémica para la Escritura y Lectura del
Zapoteco&gt; define esta calabaza de color naranja como una que se utilizaba para hacer
jicaritas de juguete.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Na Taqui Nigui lu xqui'chi': Pa sicca rica Diidxaza xti Guidxiguie', guitudi' naguchiga ladi ne
dxique ca dxapahuiini' riguitecani, runicani xiga huiini'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0472.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0472"
title="guitu chuga"><span class="lemma">guitu chuga</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Small squash with a hard exterior. It can be prepared as a sweet dessert.</span></td>
<td>
<p><span>Calabaza pequeña de cáscara dura de la que se hace un dulce.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guitudi', nahuiinini, nabé nachugani, runicabeni dxiña, guiza' nanixeni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0473.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0473"
title="guitu dxiña"><span class="lemma">guitu dxiña</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Squash that is cooked with cinnamon and cane sugar to make a sweet dessert.</span></td>
<td>
<p><span>Calabaza que se cuece con canela y panela para hacer un dulce.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guitudi' rugaaguinecabe laa panela ne canela, racani dxiña.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0474.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0474"
title="guitu huiini'"><span class="lemma">guitu huiini'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Small squash that is used to prepare a dish known as &lt;caldu guitu huiini'&gt;.</span></td>
<td>
<p><span>Calabaza pequeña que se utiliza para preparar un guisado que se llama &lt;caldu guitu
huiini'&gt;.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guitudi', má nahuiinini, runinecabeni ti guendaró nabé nanixe lá: caldu guituhuiini'.</span>
</p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1121.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1121"
title="guitu nisa"><span class="lemma">guitu nisa</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Squash found in La Ventosa. It is so soft that when preparing it as a dessert one must be very
careful to make sure that it does not turn out mushy.</span></td>
<td>
<p><span>Calabaza que se encuentra en La Ventosa y que es tan suave que su preparación en dulce requiere
de mucho cuidado para evitar que se bata.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guitudi', nuuni ndaani' Guidxibi, nabé naguudxini, cani runini dxiña maca nannaca' xi modo ti
cadi guiachani.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0475.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0475"
title="guitu ro'"><span class="lemma">guitu ro'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Squash that is cooked with cinnamon and sugarcane to make a dessert.</span></td>
<td>
<p><span>Calabaza que se cuece con canela y panela para hacer un dulce.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guitudi', nambooloni, laaca racani dxiña ne canela ne panela.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0477.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0477"
title="guitu xembe'"><span class="lemma">guitu xembe'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Squash known as &lt;chilacayota&gt;. It can be prepared as a dessert or a drink.</span></td>
<td>
<p><span>La chilacayota. Se puede preparar en dulce o en agua fresca.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ladi guitudi' naxeebe', randa racani dxiña ne nisa naga'nda'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1229.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1229"
title="guitu xiga"><span class="lemma">guitu xiga</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Vessel made from a squash.</span></td>
<td>
<p><span>El morro.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nuu tu rabini guituxiga, pacaa bituxiga. Runicabeni xiga, rugaaguicabeni, de raca rugacabeni ne
ribeecabe la'dxi'ni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0479.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0479"
title="guitu yanni"><span class="lemma">guitu yanni</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Squash with a long neck that, because of its shape, was used to make dolls. Black beans were used
for the eyes, and corn silk was used for the hair. They were dressed in a traditional shawl and
embroidered sash.</span></td>
<td>
<p><span>Calabaza que tiene un cuello largo y que por su forma se utilizaba como muñeca. Con frijoles se
podían hacer los ojos y con pelos de elote se hacía el cabello de la muñeca. Además se le ponía
rebozo y enredo.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guitudi' nayu'la'ni, rului'ni ti yanni, ngue runi ca dxapahuiini' ricaacani runicani buñega'
xtica'. Ne chupa bizaa ruza'cabe guieluni, ne guichague'la' runicabe guichaiqueni ne
ruchendacebeni lari, ma nacani nunu.</span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>