Files
lexico-botanico-laventosa/html/g.html

1728 lines
97 KiB
HTML
Raw Normal View History

2026-03-19 19:01:41 +01:00
<table id="second_tab" cellpadding="0" cellspacing="0" border="0"
class="table table-bordered order-column compact stripe dataTable no-footer" aria-describedby="second_tab_info"
role="grid">
<thead>
<tr role="row">
<th class="sorting_disabled" rowspan="1" colspan="1" aria-label="Full Entry">Full Entry</th>
<th class="sorting_asc" tabindex="0" aria-controls="second_tab" rowspan="1" colspan="1"
aria-sort="ascending" aria-label="Headword: activate to sort column descending">Headword</th>
<th class="sorting" tabindex="0" aria-controls="second_tab" rowspan="1" colspan="1"
aria-label="Part of Speech: activate to sort column ascending">Part of Speech</th>
<th class="sorting" tabindex="0" aria-controls="second_tab" rowspan="1" colspan="1"
aria-label="Meaning Description: activate to sort column ascending">Meaning Description</th>
<th class="sorting" tabindex="0" aria-controls="second_tab" rowspan="1" colspan="1"
aria-label="Spanish: activate to sort column ascending">Spanish</th>
<th class="sorting" tabindex="0" aria-controls="second_tab" rowspan="1" colspan="1"
aria-label="Diidxazá: activate to sort column ascending">Diidxazá</th>
</tr>
</thead>
<thead>
<tr>
<th style="text-align: left;">
<input type="text" name="fts" id="dt-filter-fts" value="" placeholder="Search"
class="input-small control">
</th>
<th style="text-align: left;">
<input type="text" name="word" id="dt-filter-word" value="" placeholder="Search"
class="input-small control">
</th>
<th style="text-align: left;">
<select class="select control input-small" name="part_of_speech" id="dt-filter-part_of_speech">
<option value="">--any--</option>
<option value="R">R</option>
<option value="a">a</option>
<option value="loc">loc</option>
<option value="s">s</option>
<option value="v and">v and</option>
<option value="v:i">v:i</option>
<option value="vA">vA</option>
<option value="vA:caus">vA:caus</option>
<option value="vA:i">vA:i</option>
<option value="vA:t">vA:t</option>
<option value="vA~C:t">vA~C:t</option>
<option value="vB:caus">vB:caus</option>
<option value="vB:i">vB:i</option>
<option value="vB:t">vB:t</option>
<option value="vBirr:i">vBirr:i</option>
<option value="vC:i">vC:i</option>
<option value="vC:t">vC:t</option>
<option value="vD">vD</option>
<option value="vD:i">vD:i</option>
<option value="vD:t">vD:t</option>
</select>
</th>
<th style="text-align: left;">
<input type="text" name="description" id="dt-filter-description" value="" placeholder="Search"
class="input-small control">
</th>
<th style="text-align: left;">
<input type="text" name="lang-Spanish" id="dt-filter-lang-Spanish" value="" placeholder="Search"
class="input-small control">
</th>
<th style="text-align: left;">
<input type="text" name="lang-Diidxazá" id="dt-filter-lang-Diidxazá" value="" placeholder="Search"
class="input-small control">
</th>
</tr>
</thead>
<tbody>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0763.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0763"
title="pimienta gui'xhi'"><span class="lemma">pimienta gui'xhi'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Karwinskia calderonii&gt; of the Rhamnaceae family, an abundant tree that
reaches a height of 6 meters. It has yellow flowers and green fruit. The seeds are highly
toxic.</span></td>
<td>
<p><span>Con este nombre se reconoce a &lt;Karwinskia calderonii&gt; perteneciente a la familia
Rhamnaceae. Árbol abundante que alcanza una altura de 6 metros. Sus flores son amarillas y sus
frutos son verdes. Las semillas son altamente tóxicas.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risoo bia' xhoopa metru ribeeni ti guie' naguchi ne rudiini ti xca naga'. Nabé nuuni
ndaani gui'xhi.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0756.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0756"
title="pinu"><span class="lemma">pinu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Pine.</span></td>
<td>
<p><span>El pino.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risoo mbaayani. Rapasi binnini ra lidxi, ora nahuiini'ni la? rusuchaahui' binnini lu
beeu diciembre, rugaanda má biaani' huiini' luni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0757.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0757"
title="pitu nisiaaba'"><span class="lemma">pitu nisiaaba'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Reed flute.</span></td>
<td>
<p><span>Flauta de carrizo.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Saa xti' ca binnigula'sa'. Chonna tu ruxhidxini, tobi ni ruxhidxi ti tambora ni rabicabe caja;
xtobi tu ruxhidxi bichuga bigu ne chupa dxitaique bidxiña; ne xtobi ni ruchabi ti gueere'. Laaca
rabicabeni muní.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0772.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0772"
title="punta bandaga"><span class="lemma">punta bandaga</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Tip of a leaf, not including the petiole.</span></td>
<td>
<p><span>Punta de la hoja pero no el peciolo.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ique bandaga.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1284.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1284"
title="ra"><span class="lemma">ra</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">v:i</span></td>
<td><span>For fruit to ripen.</span></td>
<td>
<p><span>Madurarse una fruta.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1294.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1294"
title="raana"><span class="lemma">raana</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vB:t</span></td>
<td><span>To plow; to clear a plot of land of wild vegetation, especially prior to plowing.</span></td>
<td>
<p><span>Barbechar, limpiar un terreno de siembra.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1295.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1295"
title="raande"><span class="lemma">raande</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:i</span></td>
<td><span>For corn kernels to be cooked in water and lime prior to grounding for the purposes of making
dough for tortilla baking.</span></td>
<td>
<p><span>Cocerse el maíz para nixtamal.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1289.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1289"
title="raca curar"><span class="lemma">raca curar</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vC:i</span></td>
<td><span>To ferment.</span></td>
<td>
<p><span>Fermentarse.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1288.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1288"
title="raca guela"><span class="lemma">raca guela</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vC:i</span></td>
<td><span>For the corn harvest to be abundant.</span></td>
<td>
<p><span>Lograrse una buena cosecha de mazorcas de maíz.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1287.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1287"
title="raca niza"><span class="lemma">raca niza</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vC:i</span></td>
<td><span>For the corn harvest to be abundant.</span></td>
<td>
<p><span>Lograrse una buena cosecha de mazorcas de maíz.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1285.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1285"
title="rachendu"><span class="lemma">rachendu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vC:i</span></td>
<td><span>To sprout.</span></td>
<td>
<p><span>Brotar, germinar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1286.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1286"
title="rachexqui'"><span class="lemma">rachexqui'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vC:i</span></td>
<td><span>For fruit to become bruised or to burst open.</span></td>
<td>
<p><span>Magullarse, despanzurrarse.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1290.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1290"
title="rala"><span class="lemma">rala</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vC:i</span></td>
<td><span>For a fruit to harden prior to ripening.</span></td>
<td>
<p><span>Sazonarse, en relación a una fruta o al maíz antes de madurar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1291.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1291"
title="rala zee"><span class="lemma">rala zee</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vC:i</span></td>
<td><span>For corn to harden prior to ripening.</span></td>
<td>
<p><span>Sazonarse, en relación al maíz antes de madurar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0783.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0783"
title="rama huiini'"><span class="lemma">rama huiini'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Sprout.</span></td>
<td>
<p><span>Retoño.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ti ná' yaga ni ca'ru' galape'</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1293.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1293"
title="raxha de xcu"><span class="lemma">raxha de xcu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vC:t</span></td>
<td><span>To uproot, to pull a plant with its roots.</span></td>
<td>
<p><span>Arrancar desde la raíz.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1292.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1292"
title="re gaana"><span class="lemma">re gaana</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">v and</span></td>
<td><span>To clean a plot of land of weeds and plant overgrowth.</span></td>
<td>
<p><span>Limpiar un terreno, cortar maleza.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1347.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1347"
title="riaande'"><span class="lemma">riaande'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:i</span></td>
<td><span>For corn to become cooked.</span></td>
<td>
<p><span>Cocerse el maíz.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1343.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1343"
title="riaba beenda'"><span class="lemma">riaba beenda'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:i</span></td>
<td><span>For corn and other harvested plants to be stricken by disease.</span></td>
<td>
<p><span>Caerle una plaga a la milpa y a otras cosechas.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1344.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1344"
title="riaba bi'xu'"><span class="lemma">riaba bi'xu'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:i</span></td>
<td><span>For plants to be stricken by disease causing atrophy and a grainy or bumpy texture.</span></td>
<td>
<p><span>Caerle una plaga a las plantas de manera que se atrofian y desarrollan una apariencia
granulosa.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1345.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1345"
title="riacha xuba'"><span class="lemma">riacha xuba'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:i</span></td>
<td><span>For corn kernels to soften as it is cooked.</span></td>
<td>
<p><span>Reblandecerse el maíz al cocerse.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1346.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1346"
title="riale'"><span class="lemma">riale'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:i</span></td>
<td><span>To open, as when flowers open.</span></td>
<td>
<p><span>Abrirse, como en el caso de las flores.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1296.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1296"
title="ribagu"><span class="lemma">ribagu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vD:t</span></td>
<td><span>To glean, especially as it relates to the collection of corn husks left behind after the
harvest.</span></td>
<td>
<p><span>Espigar, pizcar o pepenar, en particular cuando se trata de recolectar la mazorca que se quedó
en la milpa después de la cosecha.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1297.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1297"
title="ribee biidxi'"><span class="lemma">ribee biidxi'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vD:t</span></td>
<td><span>To pit.</span></td>
<td>
<p><span>Despepitar, sacar la semilla.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1299.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1299"
title="ribee biitu"><span class="lemma">ribee biitu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vD</span></td>
<td><span>To bloom, to sprout.</span></td>
<td>
<p><span>Florecer, retoñar, sacar hoja tierna.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0150.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0150"
title="ribee du"><span class="lemma">ribee du</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vD:t</span></td>
<td><span>To sprout, in reference to corn.</span></td>
<td>
<p><span>Echar espiga (inflorescencia masculina), en el maíz.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ora ma' caguiche guie' guela.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1298.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1298"
title="ribee guela"><span class="lemma">ribee guela</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vD:t</span></td>
<td><span>For the corn harvest to be abundant.</span></td>
<td>
<p><span>Obtener buena cosecha de la milpa.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1269.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1269"
title="ribee xcui"><span class="lemma">ribee xcui</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vD:t</span></td>
<td><span>To peel.</span></td>
<td>
<p><span>Despellejar, pelar, mondar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Cueecabe xhabaladi xiixa, casi ti cuananaxhi.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1300.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1300"
title="ribee ya"><span class="lemma">ribee ya</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vD:t</span></td>
<td><span>To bring out fruit that was placed in a ripening environment.</span></td>
<td>
<p><span>Sacar una fruta después de ponerla a madurar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1301.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1301"
title="ribi'xu'"><span class="lemma">ribi'xu'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA</span></td>
<td><span>For a plant, flower or fruit to atrophy in such a way as to present a grainy or bumpy
texture.</span></td>
<td>
<p><span>Atrofiarse una planta, flor o fruto desarrollando una apariencia granulosa.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1313.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1313"
title="rica be"><span class="lemma">rica be</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vBirr:i</span></td>
<td><span>To become moldy.</span></td>
<td>
<p><span>Enmohecerse.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1312.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1312"
title="rica bi'xu'"><span class="lemma">rica bi'xu'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vBirr:i</span></td>
<td><span>For a plant, flower or fruit to atrophy in such a way as to present a grainy or bumpy
texture.</span></td>
<td>
<p><span>Atrofiarse una planta, flor o fruto desarrollando una apariencia granulosa.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0035.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0035"
title="rica guie'"><span class="lemma">rica guie'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vBirr:i</span></td>
<td><span>To bloom.</span></td>
<td>
<p><span>Florecer.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yaga rudii guie'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1315.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1315"
title="rica yu"><span class="lemma">rica yu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vBirr:i</span></td>
<td><span>To form mounds of soil at the foot of corn plants as a means to provide them with support.</span>
</td>
<td>
<p><span>Crear montículos de tierra al pie de las plantas de maíz para darles sostén.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1302.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1302"
title="richeza layu"><span class="lemma">richeza layu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vB:caus</span></td>
<td><span>To plow.</span></td>
<td>
<p><span>Arar, barbechar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1303.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1303"
title="ridi'di' ya"><span class="lemma">ridi'di' ya</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vC:i</span></td>
<td><span>For the optimal time for harvest or ripening of a fruit to pass.</span></td>
<td>
<p><span>Pasarse el momento de maduración de una fruta o de una cosecha.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1304.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1304"
title="ridxaaga' niza"><span class="lemma">ridxaaga' niza</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:i</span></td>
<td><span>For a group of people to make an organized purchase of corn.</span></td>
<td>
<p><span>Comprar la mazorca de manera grupal y organizada.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0776.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0776"
title="riga"><span class="lemma">riga</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Hollow fruit, for example a squash that has been hollowed out or an annona fruit that has been
eaten by a woodpecker.</span></td>
<td>
<p><span>Fruta ahuecada, como por ejemplo una calabaza que se ha vaciado o una anona ya comida por un
pájaro carpintero.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Xiixa ni qué gapa ladxido', naqueebe'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1305.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1305"
title="riga'"><span class="lemma">riga'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA</span></td>
<td><span>For a plant to turn green again or sprout.</span></td>
<td>
<p><span>Reverdecer, retoñar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1307.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1307"
title="rigui'ba' biidxi'"><span class="lemma">rigui'ba' biidxi'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vD:i</span></td>
<td><span>For seed to be sown.</span></td>
<td>
<p><span>Sembrarse.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1271.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1271"
title="riguiche xiiñi'"><span class="lemma">riguiche xiiñi'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vD</span></td>
<td><span>To sprout.</span></td>
<td>
<p><span>Sacar retoño.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Intiisi yaga nI riguiche ndu, ni ribee biitu.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1306.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1306"
title="riguiche xqui'"><span class="lemma">riguiche xqui'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vD:t</span></td>
<td><span>To squash to the point of bursting the contents out of a soft container as with a fruit.</span>
</td>
<td>
<p><span>Despanzurrarlo.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1308.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1308"
title="riguiibi' xuba'"><span class="lemma">riguiibi' xuba'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vD:t</span></td>
<td><span>To rinse dry corn kernels with water and lime.</span></td>
<td>
<p><span>Lavar el maíz con agua de cal.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1310.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1310"
title="riguu biní"><span class="lemma">riguu biní</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vD:t</span></td>
<td><span>To sow from seed.</span></td>
<td>
<p><span>Sembrar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1311.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1311"
title="riguundu'"><span class="lemma">riguundu'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:i</span></td>
<td><span>To wither.</span></td>
<td>
<p><span>Marchitarse.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1319.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1319"
title="rindaa layu"><span class="lemma">rindaa layu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vB:caus</span></td>
<td><span>To plow, especially when it is done with machinery.</span></td>
<td>
<p><span>Arar, barbechar, especialmente cuando se hace con maquinaria.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1317.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1317"
title="rindadi' niza"><span class="lemma">rindadi' niza</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vB:caus</span></td>
<td><span>To harvest corn.</span></td>
<td>
<p><span>Pizcar o cosechar maíz.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1318.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1318"
title="rindani"><span class="lemma">rindani</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vB:i</span></td>
<td><span>To be born, to sprout, to send out shoots.</span></td>
<td>
<p><span>Nacer, germinar, brotar, retoñar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1320.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1320"
title="rireeche cuaananaxhi"><span class="lemma">rireeche cuaananaxhi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>During the &lt;velas&gt; celebration, a floats parade takes place. Those on the floats
traditionally throw fruit as gifts for spectators. This verb refers to this activity. Nowadays,
fruit has been replaced by gifts of everyday use such as soap, plastic utensils, etc.</span></td>
<td>
<p><span>La regada de frutas durante las velas.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0036.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0036"
title="riree mudu"><span class="lemma">riree mudu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:i</span></td>
<td><span>To sprout or to bud.</span></td>
<td>
<p><span>Echar brote o botón.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Intiisi yaga ni riguiche ndu, ni ribee biitu.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1279.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1279"
title="riuudxu'"><span class="lemma">riuudxu'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:i</span></td>
<td><span>Process which causes corn stored in humid conditions to sprout making the corn unsuitable for
consumption.</span></td>
<td>
<p><span>Proceso en el cual la mazorca guardada en la humedad genera retoños que evitan que pueda
consumirse la mazorca.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nacani xquidxa niza, rialeni ra nuu gupa, lade niza ni cayaapa'. Niza ni gapani, ma' qué
zaquiiñedi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1348.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1348"
title="riuundu'"><span class="lemma">riuundu'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:i</span></td>
<td><span>To wither.</span></td>
<td>
<p><span>Marchitarse.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1342.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1342"
title="rixhii"><span class="lemma">rixhii</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:i</span></td>
<td><span>For land to become covered with brush.</span></td>
<td>
<p><span>Llenarse de maleza.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1349.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1349"
title="rixuuba' niza"><span class="lemma">rixuuba' niza</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA~C:t</span></td>
<td><span>To break off dried corn kernels from the cob.</span></td>
<td>
<p><span>Desgranar maíz.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0779.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0779"
title="rosieda"><span class="lemma">rosieda</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Lawsonia inermis&gt; of the Lythraceae family, a decorative shrub
cultivated in homes in La Ventosa. This shrub is native to Asia and reaches a height of 1.5 meters.
It has yellow flowers and green fruit. It is believed to have medicinal properties for treating
toothaches.</span></td>
<td>
<p><span>Se nombran así a los arbustos de &lt;Lawsonia inermis&gt;, familia Lythraceae, cultivados como
especies de ornato en las casas de La Ventosa. Estos arbustos son nativos de oriente. Alcanzan
una altura de metro y medio. Sus flores son amarillas y sus frutos son verdes. Se le atribuyen
propiedades medicinales para aliviar los dolores de dientes.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga bandaga risoo bia' ti metru garonda' ribeeni ti guie' naquichi' naguchiga
nabé rinda' naxhi ne ribeeni caadxi xca naga'. Nuu binni riquiiñeni lu yuuba laya.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0780.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0780"
title="rrabano"><span class="lemma">rrabano</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Radish.</span></td>
<td>
<p><span>El rábano.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nácani casi gu nahuiini', naxiñá' ladini ne naquichi' la'dxi'ni. Nuuni la? Rireeni nayana' ne
naqueebe'; ne nuuni la? Rireeni nanaxhi ne nanisa.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0781.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0781"
title="rrama"><span class="lemma">rrama</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Branch or stick.</span></td>
<td>
<p><span>Rama.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ti ná yaga.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0785.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0785"
title="rrepoyo"><span class="lemma">rrepoyo</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Cabbage.</span></td>
<td>
<p><span>El repollo.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nabidolani. Napani xtale xcui. Xcui xtini rului'ni bandaga, rendani, deche ca deche. Nuuni
naquichi' ne nuuni nagu.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0786.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0786"
title="rroble"><span class="lemma">rroble</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Oak.</span></td>
<td>
<p><span>El roble.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risoo xhaatani. Nabé sicarú guie' xtini ne yaga xtini naguidxi, ngue runi
huasabantaacabeni xtale.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0791.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0791"
title="rromeru"><span class="lemma">rromeru</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Rosemary.</span></td>
<td>
<p><span>El romero.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nacani ti guixi napa bandaga nayu'la' ne nabé'. Rinda' naxhini, ngue runi runine binnini
guendaró.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0789.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0789"
title="rrosa clabel"><span class="lemma">rrosa clabel</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Nerium oleander&gt; of the Apocynaceae family. This scarce, decorative
tree is planted in the courtyards of homes. It reaches a height of 2.5 meters and produces a milky
exudate (latex). It has long, narrow leaves that grow in groups along the stem. It produces pink
flowers that are not to be taken into cemeteries.</span></td>
<td>
<p><span>La rosa clavel. Nombre que se asigna a la especie &lt;Nerium oleander&gt;, perteneciente a la
familia Apocynaceae. Árbol de ornato, escaso, que se siembra en los patios. Alcanza una altura
de 2 metros y medio, presenta un exudado lechoso (látex), las hojas que se colocan en grupos
sobre el tallo son angostas pero largas. Sus flores son de color rosa y no se permite que se
introduzcan a los panteones.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yaga guie'di' risoo bia' chupa metru garonda', rudiini ti guie' naxiñá' te, dxique nabé
guyuuni, que rinedi' binnini ra ba'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0790.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0790"
title="rrosa de castia"><span class="lemma">rrosa de castia</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Gallic rose. It is considered to have medicinal properties for treating intestinal diseases and
kidney problems.</span></td>
<td>
<p><span>Rosa de castilla. Se considera que tiene propiedades medicinales para el tratamiento de males
del intestino y del riñón.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nabiuxe guie'di' na naxiñá yati luni. Nabé rinda' naxhini. Ca binni Guiaati rudxiibani ne
rutooni ndaani' luguiaa xti' Guidxiguie'. Nácabe rusiandani guí.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0792.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0792"
title="rruda"><span class="lemma">rruda</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Rue. It is considered to have medicinal properties for the treatment of the ailment known in
Spanish as &lt;alferecía&gt;. Symptoms of this ailment includes sores inside the mouth and
convulsions. To treat this ailment, the rue is crushed and fried along with garlic. The pulp is
rubbed into the sores of the mouth. The oil is given orally, one teaspoon once a day before taking a
bath or shower.</span></td>
<td>
<p><span>La ruda. Se considera que tiene propiedades medicinales para el tratamiento de la alferecía la
cual entre otras cosas causa convulsiones. Para esto se muele la ruda cruda y se prepara en
aceite con ajo. La pulpa de la ruda se frota en la boca y el aceite se ingiere una cucharadita a
la vez antes de bañarse durante siete días consecutivos.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nacani ti guixi, napape'ni ti xho'. Nácabe rusiandani guidxarabé'. Ruutucabeni nayaa ne
rugue'cabeni xcuidi ni huará.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0795.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0795"
title="ruaa bandaga"><span class="lemma">ruaa bandaga</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>The edge of a leaf.</span></td>
<td>
<p><span>El borde de una hoja.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Guidubi ruaa intiisi bandaga.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1326.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1326"
title="rucaa gixi"><span class="lemma">rucaa gixi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>To smoke marihuana.</span></td>
<td>
<p><span>Fumar marihuana.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1270.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1270"
title="ruchuxhi"><span class="lemma">ruchuxhi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>To peel.</span></td>
<td>
<p><span>Despellejar, pelar, mondar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Rireexcui, guidiladi binni, ti cuananaxhi, ti mani', niza.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1321.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1321"
title="ruchuxi niza"><span class="lemma">ruchuxi niza</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>To peel off the corn husks.</span></td>
<td>
<p><span>Deshojar maíz.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1327.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1327"
title="rucui gixi"><span class="lemma">rucui gixi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>To smoke marihuana.</span></td>
<td>
<p><span>Fumar marihuana.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1322.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1322"
title="rudxiiba biní"><span class="lemma">rudxiiba biní</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>To sow.</span></td>
<td>
<p><span>Sembrar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1323.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1323"
title="rugu'ba' geza"><span class="lemma">rugu'ba' geza</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>To smoke (ex. a cigarette).</span></td>
<td>
<p><span>Fumar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1324.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1324"
title="ruguu gu'xu'"><span class="lemma">ruguu gu'xu'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>To smoke. This may be in reference to filling a house with smoke in order to cleanse it. For this
purpose, dry chilli peppers are roasted to produce smoke. This practice is done on a Tuesday or a
Friday.</span></td>
<td>
<p><span>Sahumar. Puede ser en referencia a la práctica de llenar una casa con humo de chile de árbol
para limpiarla. Se considera que esta práctica se hace en martes o en viernes.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1325.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1325"
title="ruguu ya"><span class="lemma">ruguu ya</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>To harvest fruit when it is still green.</span></td>
<td>
<p><span>Cortar fruta cuando aún está verde.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1328.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1328"
title="runi xuba'"><span class="lemma">runi xuba'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA</span></td>
<td><span>To sow corn. To break up dried corn kernels.</span></td>
<td>
<p><span>Sembrar maíz. Desgranar maíz.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1309.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1309"
title="ruquiiba'"><span class="lemma">ruquiiba'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>To sow.</span></td>
<td>
<p><span>Sembrar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1329.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1329"
title="rusiga'"><span class="lemma">rusiga'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>To make something green, as when a plant is transplanted or when it is cared for after it began to
wilt.</span></td>
<td>
<p><span>Hacer reverdecer, como cuando una planta se transplanta o cuando una planta que se esta*
marchitando se cuida.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1330.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1330"
title="rusiguundu'"><span class="lemma">rusiguundu'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>To make a plant wilt.</span></td>
<td>
<p><span>Hacerlo marchitar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1331.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1331"
title="rusiteede"><span class="lemma">rusiteede</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>To bruise fruit.</span></td>
<td>
<p><span>Magullar la fruta.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1339.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1339"
title="rusiu'dxu'"><span class="lemma">rusiu'dxu'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>To make something rot.</span></td>
<td>
<p><span>Hacerlo podrir.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1332.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1332"
title="rutopa yaga"><span class="lemma">rutopa yaga</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>To gather firewood.</span></td>
<td>
<p><span>Recoger leña.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1340.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1340"
title="ruutu'"><span class="lemma">ruutu'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:t</span></td>
<td><span>To grind.</span></td>
<td>
<p><span>Molerlo.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1334.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1334"
title="ruzaande' ñe yaa"><span class="lemma">ruzaande' ñe yaa</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>To lightly cook corn for a drink that resembles porridge but is lighter and smoother.</span></td>
<td>
<p><span>Cocer ligeramente el maíz para hacer atole.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1333.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1333"
title="ruzaande' xuba' niyaa"><span class="lemma">ruzaande' xuba' niyaa</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>For corn kernels to be cooked in water and lime prior to grounding for the purposes of making
dough for tortilla baking.</span></td>
<td>
<p><span>Cocer el maíz para nixtamal.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1335.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1335"
title="ruzaande' zhu-baande'"><span class="lemma">ruzaande' zhu-baande'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>To cook corn until kernels break open. The corn is then made into a drink.</span></td>
<td>
<p><span>Cocer el maíz hasta que se reviente para hacer pozol.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1336.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1336"
title="ruzeechu' gixi"><span class="lemma">ruzeechu' gixi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">vA:caus</span></td>
<td><span>To smoke marihuana.</span></td>
<td>
<p><span>Fumar marihuana.</span></p>
</td>
<td>
<p><span></span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0804.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0804"
title="safiate"><span class="lemma">safiate</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Estafiate. The leaves of this herb can be used to prepare a tea for treating colic, diarrhea, and
vomiting.</span></td>
<td>
<p><span>El estafiate. Hierba cuyas hojas se pueden preparar como té para el tratamiento del cólico, la
diarrea y el vómito.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Ti guixini. Laaca rabicabeni guie'te purti' naté ladini. Nácabe rusiandani yubandaani',
guendaruzeeque¡ ndaani' ne guendaridxi'ba'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0803.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0803"
title="safras"><span class="lemma">safras</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Bursera penicillata&gt; of the copal family, a tree that reaches a height
of 3 meters. It has a very fragrant resin exudate and white flowers. Medicinal properties are
attributed to the leaves which are commonly prepared as a tea to treat coughs and expel evil
spirits.</span></td>
<td>
<p><span>El safrás. De esta forma se denomina a la especie &lt;Bursera penicillata&gt;, perteneciente a
la familia de los copales. Árbol que alcanza una altura de 3 metros, cuyo exudado resinoso es
muy aromático. Sus flores son blancas. A sus hojas se les atribuyen propiedades medicinales y se
preparan comúnmente como té para el tratamiento de la tos y para quitar el mal espíritu.</span>
</p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga risoo bia' chonna metru ribeeni ti guie' naquichi', ora napa binni ru
rugaagui chupa xpandagani re', ti gusiandani laa ne nuu tu razeneni ti guiladxini binniba'
dxaba' canazarenda.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0797.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0797"
title="sa gue'la'"><span class="lemma">sa gue'la'</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Ruprechtia fusca&gt; of the Polygonaceae family. This is a tree with
flaky, light gray bark that reaches a height of 10 meters. Its flowers are pale green or
yellowish-white. Its fruit is dry and brown with three thin reddish wings. The wood is used for
making yokes.</span></td>
<td>
<p><span>Con este termino se reconoce a &lt;Ruprechtia fusca&gt; de la familia Polygonaceae. Árbol que
alcanza una altura de 10 metros cuya corteza es escamosa y de color gris claro. Sus flores son
de color verde pálido o bien de color blanco amarillento. El fruto es seco, café, con tres alas
delgadas, rojizas. Su madera se utiliza para hacer yugos.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Yagadi' risooni bia' chii metru, ribeeni ti guie' naga' naté, pacaa naquichi', pacaa naguchiga.
Yaga xtini riquiiñe runicabe laa yaga rigui'ba ique yuze.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0805.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0805"
title="salbarial"><span class="lemma">salbarial</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>This aromatic herb or subshrub corresponds to the species &lt;Lippia alba&gt; of the Verbenaceae
family. It reaches a height of 60 centimeters. Its leaves are smooth to the touch and distributed
across from another along the stem. The flowers are lilac-colored and yellow in the center. This
plant is scarce in some areas.</span></td>
<td>
<p><span>La salva real. Hierba o subarbusto aromático de la especie &lt;Lippia alba&gt;, perteneciente a
la familia Verbenaceae. Alcanza una altura de 60 centímetros. Sus hojas están dispuestas una
frente a otra sobre los tallos, son suaves al tacto. Las flores son de color lila con un toque
amarillo al centro. En algunos parajes esta hierba es escasa.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti guixi bandaga risoo bia' chonnalategande centimetru, ma lade ladesi rihuinnini,
rudiini ti guie' nagu. Nabé rinda' naxhi guixi bandagadi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1101.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1101"
title="samanina"><span class="lemma">samanina</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Momordica charantia&gt;, an herbaceous vine with yellow flowers and
orange color fruit. The seeds of the fruit have a red outer layer. It is believed to have medicinal
properties for treating inflammation.</span></td>
<td>
<p><span>La samanina o manzanina. Se denomina así a &lt;Momordica charantia&gt;, bejuco herbáceo de
flores amarillas y frutos anaranjados cuyas semillas poseen una cubierta roja. Se le atribuyen
propiedades medicinales contra la inflamación.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Nacani ti luba' ribee ti guie' naguchi ne rudiini ti xca nabidola sica ti melón nabiguitulu ne
naxiña' ndaani, nuu tu riquiiñeni, rindeteni guí ndaani' miati'. Nuuni lade ladesi. Zulua' laani
nga rabicabe manzanina.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1088.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1088"
title="sana"><span class="lemma">sana</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>This name is used to refer to at least three species of the genus &lt;Croton&gt; which belongs to
the Euphorbiaceae family. These include herbs, shrubs and trees. All these species are abundant and
have cream or yellowish-white flowers, green or gray fruit, and a red exudate.</span></td>
<td>
<p><span>Con este nombre se denominan a por lo menos 3 especies del género &lt;Croton&gt; de la familia
Euphorbiaceae incluyendo hierbas, arbustos y árboles. En todos los casos, las especies son
abundantes, sus flores son de color crema o blanco amarillento y sus frutos son verdes a
cenizos, presentan un exudado de color rojo.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga bandaga risoo bia' ti metru garonda' ribeeni ti guie' huiini naquichi', pacaa
naguchi ga, pacaa nayu ne rudiini ti xca naga' pacaa naga' naquichi'. Napani tini naxiñá'. Nabé
nuuni ndaani gui'xhi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0806.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0806"
title="san juan"><span class="lemma">san juan</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Hintonia latiflora&gt;, a tree of the Rubiaceae family that reaches a
height of 6 meters. Its flowers are white or pale pink, and its fruit can be green or, when mature,
brown. Medicinal properties are attributed to the bark, which is used in the preparation of a tea to
relieve inflammation and ulcers.</span></td>
<td>
<p><span>El San Juan. Se denomina así a la especie &lt;Hintonia latiflora&gt;. Árbol de la familia
Rubiaceae que alcanza una altura de 6 metros. Sus flores son blancas o color rosa pálido. Sus
frutos pueden ser verdes a cafés, al madurar. A la corteza se le atribuyen propiedades
medicinales por lo que se prepara en té para aliviar la inflamación y las úlceras.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga risoo bia' xhoopa metru ribeeni ti guie' naquichi', pacaa naxiñá' te rinda'
naxhi sica jazmín ne napani ti xca nayu, pacaa naga'. Bandadi' xtini rugaaguicabe laa ne
re'cabeni ti rusiandani guí ne ra nuu úlcera, nandá' huaxani. Nuuni lade lade ndaani
gui'xhi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0808.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0808"
title="sapa ndu"><span class="lemma">sapa ndu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>This name is used to refer to a variety of herbs from the Cyperaceae family that have a grass-like
appearance. These herbs can be found all year round in humid areas near lagoons and rivers. Some
species grow from a tuber (&lt;Cyperus rotundus&gt;) or subterranean stem (&lt;Cyperus
articulatus&gt;) that is used in the preparation of a hair rinse. The rinse is made by grinding this
part of the plant together with seeds from the &lt;xcuaana biichi&gt; plant and adding water to make
a pasty substance. Women then apply it to their hair to give it a pleasant fragrance. Some people
believe that when prepared in a tea these herbs have medicinal properties for treating stomach
aches, nausea, and menstrual cramps.</span></td>
<td>
<p><span>Este nombre se utiliza para denominar a varias hierbas de la familia Cyperaceae, similares en
apariencia a los pastos. Las hierbas se encuentran a lo largo del año en zonas húmedas cerca de
las lagunas y los ríos. Algunas especies crecen a partir de un tubérculo (&lt;Cyperus
rotundus&gt;) o tallo subterráneo (&lt;Cyperus articulatus&gt;) que se utiliza para preparar un
enjuague para el cabello en combinación con las semillas de la planta que se conoce como
&lt;xcuaana biichi&gt;. Para esto, el tubérculo o tallo subterráneo, y las semillas se muelen y
se mezclan con agua para crear una pasta que se aplica en el cabello de las mujeres y que le da
un aroma muy agradable. Algunas personas consideran que esta hierba preparada en té tiene
propiedades medicinales que ayudan para aliviar el dolor de estómago, el dolor abdominal
relacionado con la menstruación y las náuseas.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti guixi rindani ra nuu nisa, casi ruaa guiigu ne ruaa gue'la. Ribeeni ti guie'
naxiñá' ne nuuni naga', naguchi, pacaa nayu ne napani ti xca naga'. Nuu chupa guixidi', tobini
la napa xcu nabidola ne xtobi co'. Rinda' naxhi xcuni, dxique ca gunaa ricaani ruutucani,
ruguuchanecabeni xcuanabiichi ne riguucani iqueca ti gusinda' naxhi ne guutini biichi ti gapaca'
guichaiqueca' ziuula, nayá ne nayaase lana. Ne laaca biquiiñecabeni ora chi guni xhiiña' xpeeu
gunaa, rugaaguicabeni ne re'cabeni ti gucueezani yubandaani' dxa' ne guendaribi'xhila'dxi. Nuuni
lu guidubi iza, xisi la naquiiñe guidaañe ti guidxela xcuni.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0809.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0809"
title="sapatu duende"><span class="lemma">sapatu duende</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>This name is used to refer to two species of the genus &lt;Euphorbia&gt;. These include herbs and
shrubs that grow to between 50 centimeters and 2 meters. They have smooth, green stems and produce
abundant milky exudates. They have reddish or bright pink flowers. The name, which means 'elf's
shoe', derives from the shape of the flowers.</span></td>
<td>
<p><span>Con este nombre se denominan a dos especies del género &lt;Euphorbia&gt;. Éstas incluyen
hierbas y arbustos que alcanzan alturas de entre medio metro y 2 metros. Los tallos son verdes y
lisos, presentando abundante exudado lechoso. Poseen flores de tonos rojizos o rosa fuerte. El
nombre se atribuye por la forma de las flores.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga bandaga risoo bia' chupa metru, rudiini ti guie' naxiña', pacaa naxiñá' te
naduxhu' ne napani ti xca naga' ne nayu. Napani niidxi. Nabé nuuni ndaani' gui'xhi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1128.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1128"
title="sapotiu"><span class="lemma">sapotiu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for &lt;Astronium graveolens&gt;, a tree species with national endangered status. It reaches
a height of 12 meters. It has a straight trunk and flaky bark that peels off in somewhat circular
gray or cream-colored pieces. The fruit is small and dry and resembles and open flower.</span></td>
<td>
<p><span>El zapotillo. Se nombra así a los árboles de &lt;Astronium graveolens&gt;, especie en estatus
de amenazada a nivel nacional. Alcanza una altura de 12 metros, presenta un tronco más o menos
recto, cuya corteza es escamosa y se desprende en pedazos más o menos circulares de color gris a
crema. Los frutos son secos y pequeños y se asemejan a una flor abierta.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga risoo bia' chiibichupa metru ne nabé nuuni ndaani gui'xhi'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1176.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1176"
title="seboya"><span class="lemma">seboya</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Onion.</span></td>
<td>
<p><span>La cebolla.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Sicari' rabicabe ti xca nabidola ne nabé napa xhabaladi casi repollo. Nuuni naquichi ladini, ne
nuuni nagu. Nuuni namboolo' ne nuuni nabiuxe.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1263.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1263"
title="seboya guixi"><span class="lemma">seboya guixi</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Onion with a thick peel.</span></td>
<td>
<p><span>Cebolla que tiene mucha cáscara.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Rabicabeni sicari' purti' napani xtale xhabaladini.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0812.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0812"
title="seboya moradu"><span class="lemma">seboya moradu</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Red onion.</span></td>
<td>
<p><span>La cebolla morada.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Rabicabeni sicari' purti' nagu ladini.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0811.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0811"
title="seboya nisa"><span class="lemma">seboya nisa</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Name for the species &lt;Crinum erubescens&gt;, an herbaceous plant associated with streams and
bodies of water. It reaches a height of 80 centimeters. It produces a large, fleshy bulb that can
reach up to 10 centimeters and resembles an onion. Its flowers are striking with long, slender,
white petals. It produces a green fruit.</span></td>
<td>
<p><span>La cebolla de agua. Nombre que se asigna a &lt;Crinum erubescens&gt;. Planta herbácea asociada
a cuerpos y corrientes de agua que alcanza una altura de 80 centímetros. Presenta un bulbo
grande y carnoso de hasta 10 centímetros que se asemeja a una cebolla. Sus flores son muy
vistosas con pétalos delgados y largos de color blanco. Sus frutos son verdes.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti guixi nisa risoo bia' tapalategande centimetru ribeeni ti guie' naquichi' ne
rudiini ti xca naga'.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="odd">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0810.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E0810"
title="sedru"><span class="lemma">sedru</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Scarce tree that reaches a height of 10 meters. It has green flowers with brown tips and a
honey-colored exudate. The wood of this tree is used to make furniture, so it is taken from the
hills throughout La Ventosa.</span></td>
<td>
<p><span>El cedro. Se nombra así a la especie &lt;Cedrela salvadorensis&gt;. Árbol escaso que alcanza
una altura de 10 metros. Sus frutos son verdes con puntos de color café y presenta un exudado de
color miel. Al madurar el fruto de hasta 10 cm de largo, es seco y en forma de huevo, se abre
por la punta mostrando las semillas delgadas con una membrana a manera de ala. La madera de este
árbol se utiliza en la fabricación de muebles por lo que se extrae de los cerros de La
Ventosa.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laani nga ti yaga risoo bia' chii metru rudiini ti xca naga' reeche má pipi nayu lu. Yaga xtini
nabé biquiiñecabe laa bininecabeni xquiña binni, rindetecabeni lu dani. Napani ti tini sica lu
dxiñayaga lu.</span></p>
</td>
</tr>
<tr role="row" class="even">
<td><button class="btn-info details btn"
href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1192.snippet.html" title="show details"
type="button">more</button></td>
<td class="sorting_1"><a class="Unit" href="https://dictionaria.clld.org/units/diidxaza-E1192"
title="semia"><span class="lemma">semia</span></a></td>
<td><span class="vocabulary">s</span></td>
<td><span>Seed selected for planting.</span></td>
<td>
<p><span>Semilla seleccionada para sembrar.</span></p>
</td>
<td>
<p><span>Laaca laani nga biní. Biidxi' ni ma' bibii.</span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>